一天天相处下来,格鲁渐渐喜欢上三个女孩,无心实行盗月计划……
Dr. Nefario: Only 48 hours till the launch[发射], and all systems are go.
Gru: …About that, I was thinking that maybe we could move the date of the heist[抢劫].
Dr. Nefario: Please tell me this is not as a result of the girls' dance recital[表演会], is it?
Gru: No, no, no! No, the recital? Don't...that's stupid! I just think it's kind of weird to do it on a Saturday. I was thinking…maybe…a heist is a Tuesday thing, right?
Dr. Nefario: Gru! You and I have been working on this for years! It's everything we've dreamed of! Your chance to make history, become the man who stole the moon! But these girls are becoming a major distraction[分心的事物]! They need to go! If you don't do something about it, then I will.
Gru: I understand.
纳法尼奥博士:离发射只有48小时了,一切准备就绪。
格鲁:……说起这事儿,我在想要不要换个时间再行动。
纳法尼奥博士:请别告诉我这是因为那几个丫头的舞蹈演出,好吧?
格鲁:不不不!不,看演出?别……那太傻了!我只是觉得在星期六行动有点怪怪的。我觉得……也许……星期二比较适合动手,对吧?
纳法尼奥博士:格鲁!我们为此耗费了多少年的心血!这是我们的毕生梦想啊!这是让你名垂千古的机会——成为盗月神偷!但这些小妞令你严重分心了!她们必须离开!如果你不采取行动,我来动手。
格鲁:我明白了。
口语锦囊
“all systems are go”是纳法尼奥博士的不规范用法,从习语“(it's) all systems go”变化而来,意思是“一切(准备)就绪”,例如:
On Monday it'll be all systems go for the Northern Gardening Show at the Exhibition Center. (在展览中心举行的北方园艺展到星期一便可准备就绪了。)
《卑鄙的我》:不完美计划的完美转身 Despicable Me: A Not-So-Perfect Plan Turns Out Perfectly(4)
【回到顶部】