您现在的位置: 快乐英语网 >> 口语发音 >> 影视对话 >> 正文

南方与北方 North and South(3)


  
  求婚 Mr. Thornton's Proposal
  
  剧情梗要:玛格丽特的受伤让桑顿先生再也无法隐藏内心的情感。在明知玛格丽特对自己并无爱意的情况下,仍然向她表明心迹。然而,彼此心中已存的偏见以及面对时代变化、面对罢工风潮的不同态度,成为两人最大的隔阂。
  
  Mr. Thornton: I had not noticed the colour of this fruit. Miss Hale, I'm afraid I was very ungrateful yesterday.
  Margaret: You have nothing to be grateful for.
  Mr. Thornton: I think that I do.
  Margaret: Well, I did only the least that anyone would have.
  Mr. Thornton: That can't be true.
求婚 Mr. Thornton's Proposal  Margaret: Well, I was, after all, responsible for placing you in danger. I would have done the same for any man there.
  Mr. Thornton: Any man? So you approve of that violence? You think I got what I deserved?
  Margaret: No, of course not! But they were desperate. I know if you were to talk to them…
  Mr. Thornton: I forgot. You imagine them to be your friends.
  Margaret: But if you were to be reasonable…
  Mr. Thornton: Me? Are you saying that I'm unreasonable?
  Margaret: If you would talk with them and not set the soldiers on them, I…I know they would…
  Mr. Thornton: They will get what they deserve. Miss Hale, I didn't just come here to thank you. I came because…I think it very likely…I know…I've never found myself in this position before. I don't know how to find the words. Miss Hale, my feelings for you are very strong…
  Margaret: Please, stop. Please don't go any further.
  Mr. Thornton: Excuse me?
  Margaret: Please don't continue in that way. It's not the way of a gentleman.
  Mr. Thornton: I'm well aware that in your eyes, at least, I'm not a gentleman. But I think I deserve to know why I am offensive.
  Margaret: It offends me that you should speak to me as if it were your duty to rescue my reputation!
  Mr. Thornton: I spoke to you about my feelings because I love you. I have no thought for your reputation!
  Margaret: You think that because you are rich, and my father is in reduced circumstances, that you can have me for your possession? I suppose I should expect no less from someone in trade!
  Mr. Thornton: I do not want to possess you! I wish to marry you because I love you!
  Margaret: You shouldn't, because I do not like you and never have.
  Mr. Thornton: One minute we talk of the colour of fruit…the next of love. How does that happen?
  Margaret: My friend Bessy Higgins is dying.
  Mr. Thornton: And that, of course, is my fault, too?
  Margaret: I'm sorry.
  Mr. Thornton: For what? That you find my feelings for you offensive? Or that you assume because I'm in trade, I'm only capable of thinking in terms of buying and selling? Or that I take pleasure in sending my employees to an early grave?
  Margaret: No! No, of course not. I…I'm sorry to be so blunt. I have not learnt how to…how to refuse. How to respond when a man talks to me as you just have.
  Mr. Thornton: Oh, there are others? This happens to you every day? Of course, you must have to disappoint so many men that offer you their heart.
  Margaret: Please understand, Mr. Thornton…
  Mr. Thornton: I do understand. I understand you completely.
  
  桑顿先生:我没有留意到这水果的颜色。豪尔小姐,我自知昨天非常不懂
  感激。
  玛格丽特:你没什么要感激的。
  桑顿先生:我想我有。
  玛格丽特:我只是做了任何人都能做的事。
  桑顿先生:不是这样的。
  玛格丽特:毕竟,让你处于危险我也有责任。换做任何人我都会这样做。
  桑顿先生:任何人?这么说你赞同那暴行,认为我罪有应得?
  玛格丽特:不,当然不是!但他们也是走投无路,如果你肯和他们谈一下……
  桑顿先生:我忘了,你以为他们是你的朋友。
  玛格丽特:要是你肯讲道理的话……
  桑顿先生:我?你是说我不讲道理?
  玛格丽特:如果你肯和他们谈谈,而不是派士兵驱逐他们,我知道,我知道……他们肯定会……
  桑顿先生:他们罪有应得。豪尔小姐,我来这里不单单为了感谢你,我来是因为……我想很可能……我知道……我从来都没遇到这样的窘境,我不知如何开口……豪尔小姐,我对你爱慕有加……
  玛格丽特:请停下。请不要再说了。
  桑顿先生:对不起?
  玛格丽特:请不要再继续说下去了,这不是一个绅士该有的行为。
  桑顿先生:我很清楚至少在你眼中,我不是个绅士。但我想我应该知道,我如何冒犯你了?
  玛格丽特:因为你的语气就好像你是来拯救我的声誉一样!
  桑顿先生:我向你表白心意是因为我爱你,与你的声誉无关!
  玛格丽特:你认为就因为你富有,而我父亲境遇惨淡,你就可以占有我?我应该早就知道商人就是这样的!
  桑顿先生:我不想占有你!我想娶你是因为我爱你!
  玛格丽特:你不该爱我,因为我不喜欢你,从来都没有过。
  桑顿先生:前一刻我们还在谈论水果的颜色……下一刻就说到爱了。怎么会
  这样?
  玛格丽特:我的朋友贝西·希金斯快不行了。
  桑顿先生:看来那也是我的错了?
  玛格丽特:我很抱歉。
  桑顿先生:为何抱歉?因为你觉得我的感情是种冒犯?还是因为你认为我是商人,所以满脑子都是买卖?还是因为你认为我以迫害工人
  为乐?
  玛格丽特:不!不!当然不是这样!我……我很抱歉我这么鲁钝。我还没学会如何……如何拒绝,还没学会当男人像你刚才那样跟我说话时该如何应答。
  桑顿先生:噢,还有其他人?你已经司空见惯了?你一定已经让许多爱慕你的男人伤痛欲绝了。
  玛格丽特:请你理解,桑顿先生……
  桑顿先生:我的确理解。我完完全全地了解你了。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

回到顶部