毕业了,事儿真多,毕业典礼、毕业派对接踵而至,大家在笑与泪中结束了一段人生旅程,但同时又踏上了另一段旅程。那么毕业典礼、毕业晚会这些有关“毕业”的事儿用英文怎么说呢?这期咱们就来聊聊“毕业”那些事儿!
如何地道地表达“毕业典礼”?
在美国,毕业典礼被称作“commencement ceremony”,这一天则是“commencement day”。
我们先来看commencement这个词,它来源于commence,表示“开始,倡导”。比如说:Education commences at the mother's knee. (教育始于母亲膝下。)
同样,其名词“commencement”除了表示“毕业典礼”,也可以表示“开始”。比如说:at the commencement of the twentieth century (二十世纪开始时)
为什么“commencement ceremony”既可以表示“毕业典礼”,也可以表示“开始”这看似矛盾的意思?
其实,这里有深一层的意思:学校里的学习生活到此结束,但另一种生活——到社会里的学习生活才刚刚开始。所以把毕业典礼称为“commencement”有非常深远的意义。
那么,还有其他词组能表达“毕业典礼”吗?
除了“commencement”以外,另外还有“graduation day”,“diploma day”或者“baccalaureate day”来表示毕业典礼这一天。
串词:“毕业”的其他事儿
在国外,毕业典礼是一种仪式,也是大家庆祝的日子。Senior(毕业班学生)在完成thesis(graduate thesis,毕业论文)后便会参加学校举行的毕业典礼。毕业典礼上,毕业生一般会身着gown(长礼服)和trencher cap(mortarboard,学士帽),很多学校都会邀请各业界的名人为毕业生作commencement address(commencement speech,毕业演说)。在街头,商家瞅准时机将graduation card(毕业卡片)摆到抢眼的位置。
Graduation party(毕业派对)上,graduation balloon(毕业气球)也是必不可少的。对于美国毕业生们而言,class ring(毕业戒指)也是除服装之外另一样重要的“道具”,代表着学生对母校的热爱,也包含取得diploma(文凭)之意。
“毕业”那些事儿
【回到顶部】