Smart Sentences
① On the plus side... 但从好的方面看……
on the plus side: positively; from a favorable view or perspective(从有利的一面看,积极地看)。例如:
My brother spilled water all over my keyboard today. On the plus side, it's much cleaner now.
今天我弟弟把水洒在了我的键盘上,可从好的方面看,键盘现在干净多了。
② Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一线光明。
every cloud has a silver lining: you can derive some benefit from every bad thing that happens to you, used to comfort somebody who's having problems(黑暗中总有一线光明,用以安慰处境不好的人)。例如:
I'm sorry your business is going badly, but don't despair. Every cloud has a silver lining.
你的生意现在不好我也不好受,但不用失望,黑暗中总有一线光明。
③ You're right, as per usual. 你一直都是对的。
as per usual: like always(与以往一样)。例如:
As per usual, Brad hasn't touched his books for the first half of the semester.
像以往一样,布莱德在前半学期是连书都不碰一下的。
④ I need to stop being such a baby about this. 我不该这么孩子气。
be a baby about sth.: act like an immature adult about sth.(对某事表现出孩子气)。例如:
Betty is only leaving for three months and not breaking up with you. Don't be a baby about this.
贝蒂只不过是离开三个月而已,又不是和你分手,别这么孩子气。
⑤ I'll man up. 去就去吧。
man up: become tougher, stronger(变得更坚强,更坚韧)。例如:
Hi, everyone, the competition is about to start. Man up!
喂,各位,比赛马上就要开始了,作好准备!
⑥ It kind of just seems like we'd be
monkeying around. 这看上去是在玩耍。
monkey around: handle something very casually; to do something without a real purpose; to play around(调皮捣蛋,闲混,胡混,无所事事)。例如:
You can call that work? All I see is all four of you monkeying around.
你觉得这也算工作?我只看到你们四个家伙在胡混。
⑦ Nuts to them! 管他们呢!
nuts to sb.: used to express indifference of others' opinions(用以表达对他人看法的不在乎)。例如:
Don't tell me you still care about what others say about your book. Nuts to them.
你可别告诉我,你还在乎其他人对你这本书的看法,随他们去吧。
动感一冬:到冰天雪地去 Out Into The Cold(2)
【回到顶部】