My Way 我行我素 Frank sinatra
And now, the end is near
So I face the final curtain
My friends, I’ll say it clear
I’ll state my case of which I’m certain
现在,结局临近
我面对着,最后的谢幕
朋友,我将亲口细述,毫不含糊
道尽往事,没有疑虑踌躇
I’ve lived a life that’s full
I’ve travelled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
我的一生,没有虚度
我曾走遍每一条公路
然而,更重要的是
我走自己的路
Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without 1)excemption
遗憾,曾有过一些
但是,微不足道
我做了我该做的事
坚持到底,无一例外
I planned each 2)charted course
Each careful step along the 3)byway
And more, much more than this
I did it my way
我规划过每一段人生
每一个细微的脚步
然而,更重要的是
我走自己的路
Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way
是的,有的时候,我想你也清楚
我贪多务得,不堪重负
但每当心中迷惑
我抛开顾虑,继续上路
我面对一切,挺直胸脯
走自己的路
I’ve loved, I’ve laughed and cried
I’ve had my fill; my share of losing
And now as tears 4)subside
I find it all so amusing
我曾经爱过,笑过,哭过
我曾经踌躇满志,也曾有过失落
现在,当泪痕消逝
才发现一切皆可一笑置之
To think I did all that
And may I say, not in a shy way
Oh no, oh no not me
I did it my way
回想所经过的旅途
我可以坦然说出
“不,我没有虚度,
我走的是自己的路”
For what is a man, what has he got
If not himself, then he has 5)naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows—
And did it my way
该得到什么,要怎样才算是真汉子?
没有自我,便一无所有
说出心中真实的想法
而非唯唯诺诺的话
足迹记下,我曾经的千辛万苦——
我走自己的路
Yes, it was my way
是的,这就是属于我的路
最先引起我对这首歌的关注的,是岩井俊二的电影《燕尾蝶》。日本女歌手Chara(恰拉)那稚嫩微薄的嗓音夹杂着破碎的忧伤,用她自己的方式沙哑地喊出“I did my way”……
而这首经典之作的诞生则有另一幕背景:当时美国乐坛的传奇人物、奥斯卡影星弗兰克·辛纳屈已经53岁,巅峰已过,倦意渐生。也许出于共同的爱好和相似的经历,他与歌手兼词曲作家保罗·安卡(Paul Anka)结为忘年之交。28岁的Paul Anka买下法国热门原曲(Claude francois的《Comme d'Habitude》)的版权,改编并重新填词,交由辛纳屈演绎。1969年,辛纳屈凭借《My Way》唱响了自己的人生道路上最经典的谢幕曲。
众多翻唱者中,要数猫王埃尔维斯·普雷斯利(Elvis Presley)的名声最响;1977年此曲的翻唱版本成为猫王首张单曲遗作,也成为其最后一张百万畅销单曲。2001年,罗比·威廉姆斯(Robbie Williams)在那场英国皇家亚伯厅演唱会上所唱的压轴曲就是这首《My Way》,身穿八号球衣的他在观众的和声中不能自己地流下了眼泪……
Frank的沧桑,Elvis的深沉,Robbie的不拘,Chara的勇敢,歌手们用不同的声音对这首歌作了不同的诠释。风华正茂的青年唱的是义无反顾的决心;韶华退去的过客所唱,则是对其一生一个恳切而坚定的回答。