您现在的位置: 快乐英语网 >> 日积月累 >> 英语百科 >> 正文

We really enjoyed your company.

现代人除了工作忙,还有很多party得参加。自己的生日要开party、爸爸妈妈生日要开party、别人生小孩要开party、搬家时也要开party。很可能你马上也要给自己开一个party呢!
所以人与人之间的交际往来很重要。如果你是party的主人,到送客的时候,为了感谢客人来到,让你玩得这么开心,你就应该说:"We really enjoyed your company."

对话
A: Well, I’m afraid I must be going. Thank you very much for the wonderful day.
B: We really enjoyed your company. Please do come again soon.
A: Thank you. I certainly will.
B: Take care on the way home.
甲:嗯,对不起,我们一定要走了。谢谢你今天的款待。
乙:真的谢谢你们的光临。请一定要再来呀。
甲:谢谢你。我一定会再来的。
乙:回家的路上要小心啊!

"We really enjoyed your company." 在这句话里面有一个重点,就是永远都要用“过去时”,因为这些事已经发生了,所以在"enjoy"后要加"ed",如果你真的认为这群人太好,希望他们再来你家,你可以对他们说:"Please come again." “请再来玩。”
客人在party里面喝了很多酒,你可能会担心他们的安危,所以你可以说:"Take care on your way home." “路上可要小心啊!”

邀人家喝酒,可以说:Would you like a drink? I’ll keep you company. (喝一杯好吗?我和你一起喝。)假如你自己不喝酒,可以说:I’ll keep you company with a lemonade.(我喝柠檬水陪你。)

宴会曲终人散时,假如担心客人醉得无法回家,可以问:Can you find your way home? Would you like me to call you a cab/ taxi? (cab是美语╱taxi 是英语)(你认得路回家吗?要不要我替你叫出租车?)

此外当然要提醒人家不要忘了东西:Do you have everything? 最后,可以说:We really enjoyed your company. 或意思差不多的It’s been our pleasure.和客人握手道别时,不要忘记说一句:Thanks for coming!(谢谢光临!)

回到顶部