终于开始梦寐以求的大学生活了!可是,对于从小在父母庇佑下长大的Juanita来说,面临的困难还不少:选课、买书……这些都需要自己去独立解决。迷茫的她碰到了同样迷茫的Jesse,两人将擦出怎样的火花呢?
发音:美式发音
语速:140词/分钟
使用方法:精听+角色扮演
Juanita: Jesse! Jesse!
胡安妮塔:杰西!杰西!
Jesse: Oh hey Juanita! ①What's shakin'?
杰西:嘿,胡安妮塔!最近怎么样?
Juanita: Not much, ②I'm just trying to get my head around this new class schedule.
胡安妮塔:没什么,我就是弄不明白这个新课程安排。
Jesse: I hear you. It's like trying to solve a Rubik's cube.
杰西:我懂你的意思。这就好比玩魔方一样。
Juanita: I know. It's cool that I finally get to pick my own courses, but ③organization has always been my Achilles' heel.
胡安妮塔:我明白。我终于可以选到自己想上的课程了,这很酷。但是我做事没有条理,这是致命伤。
Jesse: Well, ④a little birdy told me that the guidance counselors offer help with all of this.
杰西:这样啊,我听说辅导员在这方面会帮助我们的。
Juanita: Oh really? That would be awesome. I could really use a hand.
胡安妮塔:噢,真的吗?那就好了。我还真需要帮助。
Jesse: How about we go together? You're in sciences, right?
杰西:咱们一起去怎么样?你学理科的,对吧?
Juanita: After all that money my mom spent on science camps last summer? Oh yeah, you'd better believe it. ⑤She'd have my head if I tried majoring in anything else.
胡安妮塔:在去年夏天我妈妈花光所有的钱让我参加科学夏令营之后吗?是的,你最好相信这个。要是我选其他的专业,她会把我杀了的。
Jesse: Same here. Let's go to the counselor's office together then. To be honest, I'm feeling just as lost as you are.
杰西:我也一样。那么我们一起去辅导员的办公室吧。老实说,我和你一样感到很迷茫。
Juanita: That's a great idea! And what about your textbooks? Have you picked any up yet?
胡安妮塔:好主意!你的课本怎么解决?买了吗?
Jesse: Not yet. I was waiting to see which courses I could get into before investing in those monsters.
杰西:还没呢。我打算在选好课之后再处理这个棘手的问题。
Juanita: Good point. I can't believe how expensive they are. It's practically highway robbery.
胡安妮塔:说得对。我简直不敢相信课本那么贵。简直是太过分了。
Jesse: But at least we get to hang on to them after. My dad is always flipping through old 1)astronomy texts. ⑥He gets a real kick out of 2)Pluto.
杰西:但至少我们还可以过会儿再考虑这个。我爸爸总是看一些旧的天文学课本。那些关于冥王星的知识让他觉得很充实。
Juanita: Pluto?
胡安妮塔:冥王星?
Jesse: Yeah, in his textbooks, Pluto was still a planet. It's not any more.
杰西:是啊,在他的课本里,冥王星还是一颗行星呢。现在却不是了。
Juanita: Oh yeah, I heard about that! Poor Pluto. ⑦The other planets left him high and dry. Kind of how I'm feeling right now I guess.
胡安妮塔:噢,是的,我听说了!可怜的冥王星。其他的行星都孤立他了。我猜就和我现在的感觉一样。
Jesse: Well don't worry—you've got a partner in crime now. Why don't we meet up tomorrow morning and get all of this sorted? First the counselor's, then the textbooks, and after we can check out the 3)cafeteria for some lunch.
杰西:别担心——现在你多了我这个伴了。不如我们明早碰面然后把事情都解决了?先到辅导员那去,然后再解决课本的问题,接着我们找到食堂吃午饭。
Juanita: It's a date! See you tomorrow.
胡安妮塔:就这么定!明天见。
Jesse: 4)Ciao!
杰西:再见!