说到旅游装备,小编窃以为相机就是必不可少的,它可以让记忆变得有存在感,留下“本人到此一游”的痕迹,所以就连平常不爱照相的人也会忍不住照那么几张。只是有时为了拍得一个好角度,要折腾半天,也是很考验人的耐心的。
发音:美式发音+澳式发音 语速:160词/分钟 使用方法:精听+角色扮演
Miley: Smile! Come on, you are on holidays, remember? OK, that’s it. Don’t move.
Jonas: Hurry up. I can’t hold this pose all day.
Miley: Hold it…hold it…got it! Oh no, you have your eyes closed. Quickly, I’ll take another one.
Jonas: You’re killing me here, Miley. I’m on the edge of a 1)freakin’ cliff. ①I’m sweating bullets. You know I hate heights.
Miley: 2)Quit your complaining.
Jonas: I’d love to see you come up here and
do it.
Miley: That’s a great idea! ②Hang tight, I’ll get someone to take a photo for us.
Jonas: ③You are really trying my 3)patience.
Miley: (To a tourist) Excuse me. Would you mind taking a photo of me and my friend?
Tourist: Sure. Just press this button here?
Miley: Yep, that’s it. Just point and shoot. (Getting in position) Whoa, you weren’t kidding; this is pretty high up.
Jonas: ④Yeah, no shit.
Tourist: Hmm, it doesn’t seem to be working. What am I doing wrong?
Miley: Oh, sorry. Just 4)flick the little switch on the top to the left.
Tourist: Oh, there we go. OK, ready?
Jonas: Yeees…been ready for a while now.
Miley: Don’t be so rude. This gentleman is doing us a favour. (To tourist) Sorry about him. ⑤He got out of the wrong side of the bed this morning. Didn’t you, little 5)grumpy 6)grouch? Hehe.
Jonas: You’d better be careful I don’t push you off this cliff. ⑥You are getting on my last nerve.
Miley: OK, OK. I’m sorry, I’ll behave. I’ll tell you what, after this we can go to the 7)arcade.
Jonas: Sweet!
Tourist: Sorry, I’m just trying to 8)zoom in a little.
Miley: The trigger where your thumb is…yep, that one.
Tourist: ⑦OK, we’re good to go. Say “cheese”.
Jonas: Cheese!
Miley: Cheese!
Jonas: Can I get down now?
Miley: Yes. Let’s go. (To tourist) Thanks so much for your help.
Tourist: No problem. Enjoy the rest of your trip.
Jonas: Oh, we will.
Miley: You, too.
麦莉:笑一个!来吧,别忘了你现在是在度假?很好,就这样。别动。
乔纳斯:快点,我没法儿整天保持这个姿势。
麦莉:稳住……保持住……好啦!哦,不,你的眼睛闭起来了。快,我重新帮你照一张。
乔纳斯:你这是要我的命,麦莉。我现在就在这可怕的悬崖边上,冷汗直飚呢。你知道我有恐高症的。
麦莉:别抱怨了。
乔纳斯:我倒想看看你到这儿来站着拍照会怎么样。
麦莉:这主意不错!再等一下,我去找人帮我们拍张合照。
乔纳斯:你这是在挑战我的忍耐极限。
麦莉:(对一个游客说)不好意思,你能帮我和我朋友拍张照吗?
游客:当然可以。按这个按钮就可以了吗?
麦莉:是的,这样就行。对准,然后按快门就可以。(摆姿势)哇,你不是在开玩笑,这儿真的很高。
乔纳斯:废话。
游客:呃,好像不行,我哪里做错了吗?
麦莉:哦,对不起,把最顶端的按钮往左移。
游客:好的,要拍咯,好,准备好了吗?
乔纳斯:是……的,准备好一阵子了。
麦莉:不要这样没礼貌。这位先生是在帮我们的忙。(对游客说)请你不要介意他说的话,他今天很背,心情不是很好。是不是呀,小牢骚鬼?呵呵。
乔纳斯:你得小心了,看我会不会把你推下这悬崖。你真的把我惹火了哦。
麦莉:好,好,对不起啦,我会好好表现的。我告诉你,拍完照我们就去参观廊桥。
乔纳斯:很好!
游客:不好意思,我想把镜头拉近一点点。
麦莉:你大拇指按的那个按钮就是……对,就是
那个。
游客:好的,准备就绪哦,说“茄子”。
乔纳斯:茄子!
麦莉:茄子!
乔纳斯:我现在能下去了吗?
麦莉:可以,走吧。(对游客说)十分感谢你
帮忙。
游客:没问题。希望你们接下来的旅程都玩得
愉快。
乔纳斯:噢,我们一定会的。
麦莉:你也是。
Smart Sentences
① I’m sweating bullets. 我冷汗直飚呢。
sweat bullets: sweat heavily or nonstop, just like bullets dropping(大汗淋漓)。例如:
Mark was sweating bullets after hiking for three hours.
马克在徒步走了三个小时后大汗淋漓。
② Hang tight, I’ll get someone to take a photo for us. 再等一下,我去找人帮我们拍张合照。
hang tight: wait for further instructions(等一下)。例如:
I have to get something upstairs. Hang tight.
我要上楼拿点东西,等一下。
③ You are really trying my patience. 你这是在挑战我的忍耐极限。
try/test sb.’s patience: annoy sb. so much that it is very difficult to stay calm(让某人非常恼火)。例如:
Stop that noise. You’re testing my patience.
别再制造噪音了,你让我烦透了。
④ Yeah, no shit. 废话。
No shit.= I told you so. = Wasn’t I right?
no shit.: an offensive way to confirm other’s words(赞同对方所说的,一种粗鲁的表达方式)。例如:
—Wow, you really gained some weight.
天啊,你真的重了不少哎。
—No shit.
可不是嘛。
⑤ He got out of the wrong side of the bed this morning. 他今天很背,心情不是很好。
get out of the wrong side of the bed/get out of bed on the wrong side: nothing has gone smoothly ever since waking up that morning(整天都不顺)。例如:
I must have gotten out of the wrong side of the bed this morning. Even the PC died on me.
我一天运气都不好,连电脑也死机了。
⑥ You are getting on my last nerve. 你真的把我惹火了哦。
get on sb.’s last nerve: irritate sb. very much(激怒某人)。例如:
It will do you no good when you get on my last nerve.
把我激怒对你没有什么好处。
⑦ OK, we’re good to go. 好的,准备就
绪哦。
good to go: ready to do sth.(作好准备)。例如:
Are you all good to go? Okay, let’s start the presentation.
你们都准备好了吗?好,我们开始演示吧。