您现在的位置: 快乐英语网 >> 口语发音 >> 口语会话 >> 正文

旅馆风云 Hotel Incidents

  住宿问题是人们在长途旅行中常遇到的问题,挑间满意的旅馆本来就不是件易事,更何况货不对版的事常有发生。在旅馆期间发生一些令人不愉快的事情是难免的,就看你怎么去应对。心有不满就大声说出,因为“今时今日,这样的服务态度是不行的”。

发音:美式发音+澳式发音 语速:160词/分钟 使用方法:精听+角色扮演

Hotel Clerk: And here is your room key. You’ll be staying in Room 1404. Just take the elevator to the fourteenth floor and exit to your right. If you have any problems, please don’t hesitate to call us. I hope you will enjoy your stay.
Jonas: Let the holiday begin! Just being in a new city, I feel so relaxed already. ①A holiday is just what the doctor ordered.
Miley: I told you the perfect cure for all your stress was a tour during Golden Week, but you wouldn’t believe me, would you? Well, you are looking pretty happy now, aren’t you?
Jonas: OK, OK, ②you were on the money, yet again. ③No need to rub it in my face. (Arriving at the hotel room) Room 1404, right? This one.
Miley: ④I’m going to fire up the jug. ⑤I need coffee, stat. (Pause) Oh, I think it’s
1)busted. The red light is not coming on.
Jonas: Did you 2)plug it in at the wall?
Miley: How stupid do you think I am? Wait, don’t answer that. Of course I plugged it in at the wall. Can you please call housekeeping and ask for a new jug?
Jonas: Why can’t you do it?
Miley: You’re closer to the phone. And I’m just going to quickly 3)blow-dry my hair. It’s still damp from the rain.
Jonas: Fine. (Dialing the phone) Hello. There is a problem with our jug. Yes, it won’t turn on. Can we please get another one?
Miley: Hang on!
Jonas: Oh, wait a second.
Miley: The hairdryer is broken too.
Jonas: Oh, our hairdryer is broken also. Yes, a hairdryer, too. Thank you.
Miley: This is a joke. ⑥Five-star hotel, my ass! I’m calling the manager.
Jonas: ⑦Be my guest.
Miley: (Dialing the phone) Hello. We just checked in less than five minutes ago and already have come across two
4)faulty appliances in our room. I would like to 5)lodge a formal complaint and expect to receive some sort of 6)compensation for such 7)inferior service. (Pause) An upgrade? 8)Executive suite? Oh, thank you. That really is very kind of you.
Jonas: What happened?
Miley: Grab the bags! We’re going to the penthouse!


 
酒店职员:这是你们的房间钥匙。你们的房间号是1404。搭这部电梯上14楼,出电梯后右转即可。如果你们还有其他问题,请随时跟我们联系。希望你们在这儿过得愉快。
乔纳斯:假期正式开始!单是来到一个新城市里,我已经觉得很放松了。看来旅游就是灵丹妙药!
麦莉:我早就跟你说,释放你压力的最好方法就是黄金周来个旅游,但你从来不相信我说的,对吧?你看,你现在挺开心的嘛,不是吗?
乔纳斯:好啦,好啦,你又说对了。没必要再显摆了。(到达酒店房间)1404号房,对吧?就是这一间。
麦莉:我要烧一壶水,我需要马上喝些咖啡。(隔了一会儿)哦,我觉得这个烧水壶坏了。那个红灯不亮呢。
乔纳斯:你把它插到墙上的插座了吗?
麦莉:我至于那么蠢吗?别,不用你回答这个问题。我当然把它插入墙上的插座上了。你能打个电话给客房管理部,跟他们说我们要换个烧水壶吗?
乔纳斯:你干嘛不自己打?
麦莉:你离电话近一些嘛。再说我还得赶紧去吹干我的头发,它刚刚被雨淋湿了。
乔纳斯:好吧。(拨号码)你好。我们房间的烧水壶坏了。对,它开不了,你能帮我们换一个吗?
麦莉:等一下!
乔纳斯:哦,稍等一下。
麦莉:这个吹风机也是坏的。
乔纳斯:噢,我们的吹风机也是坏的。对,还要一个吹风机,谢谢。
麦莉:这真是个笑话,还五星级酒店呢,是才怪!我要打电话找经理。
乔纳斯:悉听尊便。
麦莉:(拨号码)你好。我们登记入住不到5分钟,就已经发现房间里有两样东西坏了。我现在正式投诉你们的服务太失水准,并希望你们能就此给予我们一定的赔偿。(隔了一会儿)升级房间?行政套房?噢,谢谢你。你人
真好。
乔纳斯:怎么了?
麦莉:快收拾包裹!我们可以去住套房啦!

  Smart Sentences
  ① A holiday was just what the doctor ordered. 看来旅游就是灵丹妙药!
  just what the doctor ordered: exactly what sb. needs the most, or the best thing for sb.(某人最需要的或对某人最有益的事情)。例如:
  After working in front of the computer for a week non-stop, a day at the beach is just what the doctor ordered.
  在对着电脑不间断地工作一个星期后,在海边过一天是最好不过的了。
  ② You were on the money, yet again. 你又说对了。
  on the money: to be correct or true(正确,说对)。
  例如:
  You are on the money again about what May was going
  to say.
  在梅会怎么说这件事上又给你说中了。
  ③ No need to rub it in my face. 没必要再显摆了。
  rub it in my face: brag or boast(自吹自擂)。例如:
  Get the facts straight before rubbing it in my face.
  在把事实搞清楚之前先别忙着自吹自擂。
  ④ I’m going to fire up the jug. 我要烧一
  壶水。
  fire up: turn on(打开开关)。例如:
  Don’t fire up the stove yet. I’m not hungry.
  先别点火,我还没饿呢。
  ⑤ I need coffee, stat. 我需要马上喝些咖啡。
  stat: an abbreviation for the Latin word “statim”, meaning “immediately, right away”(马上)。例如:
  Give me the report, stat. The meeting is in five minutes.
  赶快把报告给我,还有五分钟就要开会了。
  ⑥ Five-star hotel, my ass! 还五星级酒店呢,是才怪!
  my ass: used to express disbelief, shock and doubt(用以表示怀疑、震惊)。例如:
  —Her boyfriend is cuter than Brad Pitt.
  她的男朋友比布拉德·彼特还帅。
  —Brad Pitt, my ass! George Clooney at best.
  布拉德·彼特,不会吧!顶多就是像乔治·克鲁尼。
  ⑦ Be my guest. 悉听尊便。
  be my guest: used to give sb. permission to do sth.(请便,别客气)。例如:
  If anyone wants to use my apartment during the summer, be my guest.
  如果有谁想在暑假住我的公寓,请便吧。

回到顶部