发音:英美发音
语速:130词/分钟
使用方法:精听+模仿
故事梗概:故事发生在生存环境无限恶劣、人类即将灭亡的未来。为了保证足够的食物与资源,人类怀孕要经过严格的控制。为了取代孩子,科学家决定生产懂得爱的孩子机器人,把他们放到没有孩子的家庭中去。大卫就是这样一个机器人。在他的“妈妈”莫妮卡启动了他的认知程序后,他就成了她的儿子。然而,莫妮卡昏迷的儿子康复了过来,重新回到她身边,大卫成了多余的存在。莫妮卡狠心地抛下了大卫,只剩下他天天念着想着“小木偶变成真男孩”的童话,一心要找回母亲。
(Monica's telling the story of Pinocchio.)
“As soon as the show was over, the showman went into the kitchen where the whole sheep, which he was preparing for supper, was roasting on the slowly-turning spit in the furnace. When he saw there was not enough wood to finish roasting it, he called 1)Harlequin and 2)Punchinello and said, ‘Bring me in Pinocchio! You will find him hanging on a nail. He is made of nice dry wood and I'm sure he will make a nice fire for my roast.'…
Pinocchio worked until midnight. And instead of making eight baskets, he made 16. Then he went to bed and fell asleep. As he slept, he dreamt he saw the fairy, lovely and smiling, who gave him a kiss, saying, ‘Brave Pinocchio, in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. Be good in future, and you will be happy.' Then the dream ended and Pinocchio awoke, full of amazement. You can imagine how astonished he was when he saw that he was no longer a puppet, but a real boy, just like other boys.”
David: (asking Mr. Know) How…can the Blue Fairy... make... a robot... into a real, live boy?
Mr. Know: Come away O human child
To the waters and the wild
With a fairy hand in hand.
For the world's more full of weeping
Than you can understand.
Your quest will be 3)perilous,
Yet the reward is beyond price.
In his book, How Can a Robot Become Human? Professor Allen Hobby writes of the power which will transform 4)Mecha into Orga.
David: Will you tell me how to find her?
Mr. Know: Discovery is quite possible. Our Blue Fairy does exist in one place and in one place only: at the end of the world where the lions weep. Here is the place dreams are born.
Gigolo Joe: Many a Mecha has gone to the end of the world, never to come back. That is why they call the end of the world “Man-hattan”.
David: And that's why we must go there.
Joe: (David walks out of the room and Joe follows.) Wait! What if the Blue Fairy isn't real at all, David? What if she's magic? The 5)supernatural is the hidden web that unites the universe. Only Orga believe what cannot be seen or measured. It is that oddness that separates our species. Or what if the Blue Fairy is an electronic 6)parasite that has arisen to haunt the minds of artificial intelligence? They hate us, you know. The humans. ①They'll stop at nothing.
David: My mommy doesn't hate me! Because I'm special and unique! Because there's never been anyone like me before—ever. Mummy loves Martin because he is real, and when I am real, Mommy's going to read to me and tuck me in my bed, and sing to me, and listen to what I say, and she will 7)cuddle with me and tell me every day 100 times a day that she loves me!
Joe: She loves what you do for her, as my customers love what it is I do for them. But she does not love you, David. She cannot love you. You are neither flesh nor blood. You are not a dog or a cat or a canary. You were designed and built specific like the rest of us. And you are alone now only because they tired of you, or replaced you with a younger model, or were displeased with something you said or broke. They made us too smart, too quick and too many. We are suffering for the mistakes they made because when the end comes, all that will be left is us! That's why they hate us. And that's why you must stay here, with me!
David: Goodbye, Joe.
(莫妮卡讲述《木偶奇遇记》的故事。)
“表演一结束,老板就到厨房,他为晚饭准备了一只烤全羊。当下这只全羊正在火炉上烤着,他却发现没有足够的木柴。于是他就把小丑叫来说:‘把小木偶拿来,他就挂在墙上。他是用上好的木头做的,用来烤全羊一定很棒。'……
小木偶辛苦工作到午夜,他不只做了八个篮子,他一共做了十六个篮子。然后他就上床睡觉。他梦到一位面带微笑、和蔼可亲的仙女亲了他一下,说:‘勇敢的小木偶,你有一颗善良的心,所以我原谅你过去犯的所有错。只要你以后乖乖地听话,就会得到幸福的。'小木偶醒来以后心中充满惊喜。他很惊讶地发现,自己不再是一个小木偶,而是跟其他小孩一样,真正成了人类。”
大卫:(询问百事通先生)蓝仙女要怎样……才能把一个机器人……变成真的小男孩?
百事通先生:哦,真人小男孩
越过高山和大海,
和仙女手牵手。
世人皆悲哀,
你不会明白。
为爱走天涯,
奖赏却无价。
在《机器人如何成为真人》一书中,艾伦·哈比教授描写了一种能把机器人变成真人的力量。
大卫:你能告诉我怎么找到她吗?
百事通先生:要找她不是不可能。蓝仙女只存在于一个地方:就在世界尽头雄狮流泪的地方。那是美梦诞生的地方。
舞男乔:许多机器人到那儿就一去不返,所以世界尽头才叫“曼哈顿”。
大卫:那就是我们要去的地方。
乔:(大卫走出房间,乔跟上)等一下!要是蓝仙女不是真的呢,大卫?如果她只是一个传说?超自然力量是掌控宇宙的神秘力量,只是人类才会相信这些看不见摸不着的事情。这也正是他们与我们的不同之处。也许蓝仙女只是电脑病毒,蛊惑人工智慧的心灵?他们痛恨我们,你知道的,人类恨我们。他们会不择手段。
大卫:我妈咪才不恨我!因为我是独一无二的,从来没有一个人跟我一样。妈妈爱马丁,因为他是真人,等我也是真人,妈咪就会讲故事哄我上床,听我说话,陪我睡觉,每天说一百遍她爱我。
乔:她爱的是你为她做的事,就像我为我的客人做的事一样。她并不爱你,大卫。她也不能爱你,你不是骨肉之躯,你也不是小猫、小狗或小鸟。你跟我们一样都是机器人。你会被抛弃是因为他们已经厌倦你,或是用更新型号的机器人取代你,或不满意你说错话或弄坏东西。他们把我们制造得太聪明,太快,也太多了。他们犯的错,却让我们承受后果,因为他们知道,当世界末日降临,剩下的只有我们。这正是他们恨我们的原因。所以你要留下来,跟我一起。
大卫:再见了,乔。
Smart Sentences
① They'll stop at nothing. 他们会不择手段。
sb. stops at nothing: nothing will stop sb. from doing sth. he or she wants to do(任何事情也无法阻止某人)。例如:
Arnold is determined to become a fighter pilot and he'll stop at nothing.
阿诺德下了决心要当一名战斗机飞行员,任何事情都无法阻止他。
Suitable Occasions: oral, informal