您现在的位置: 快乐英语网 >> 口语发音 >> 影视对话 >> 正文

掌控主动权 Get Control 选自电影《没我的日子》

my life without me  剧情简介:24岁的安是两个孩子的妈妈,经济拮据的一家人住在安妈妈后院的汽车旅馆里。不幸的是,在一次身体检查中,安得知自己患上了绝症,她当即决定隐瞒自己罹患癌症的事实,并在日记本上郑重地写下了余下三个月的时光想要完成的愿望—给孩子准备18岁之前每年的生日贺卡、为丈夫找到新的妻子和去监狱探望多年未见的父亲。从那以后,安就按照计划一步一步地进行。下面这段对话,发生在安与她的主治医生之间,她希望主治医生能帮她保管她为两个女儿录制的生日祝福,并在每年的生日之际交给她们。

发音:美式发音 语速:160词/分钟 使用方法:精听+复述
  
  Doctor: Hello, Ann.
  Ann: ①Just some kind of 1)therapy to get over your shyness?
  Doctor: Something like that. So you didn’t come last week.
  Ann: ②There didn’t seem to be a lot of points.
  Doctor: I have to give you a further scan and a fuller 2)biopsy.
  Ann: OK. No, no, I’m sorry. I don’t want any of those things, OK? I’m sorry, I don’t want to…I need to feel like I’ve got some control. So I don’t want any more tests if they’re not going to save me, OK? I don’t want to be here. I don’t want to die here. I will not have the only thing my kids remember about me be a hospital ward.
  Doctor: So why are you here then?
  Ann: It’s this package. I want you to look after it for me.
  Doctor: I don’t know. What is it?
  Ann: I’ve recorded birthday messages for both of my daughters, for every birthday till they’re eighteen.
  Doctor: And you want me to give these to them? Why don’t you ask your husband?
  Ann: ’Cause... ’cause Don, you know, he’d lose them or maybe he’d give them to them next year, and maybe the year after that, I don’t know…or maybe he’d give them to them all at once. They wouldn’t understand a thing if he did that, so...can you just tell me you’ll do it, please.
  Doctor: I’ll only do it if you promise to come here every week and I have to give you 3)medication. I would imagine that the 4)nausea’s got worse, you’re not eating. Dying is not as easy as it looks, you know? But there’s no need for you to have to feel terrible all the time.
  Ann: It’s just...It’s just I’m kind of afraid I’m going to come in here one day and then I’m never gonna leave...and I’ve got so much I have to do before I die, I have so many things I have to do, and like, I have to do them, or...
  Doctor: It’ll only be for just some 5)painkillers. I promise we won’t do any more tests, just something to ease the pain. And anyway...I brought you some candies.
  Ann: So you’ll look after it for me?
  Doctor: Of course. Let’s just say it’s a part of your therapy.
  Ann: God. These candies are so good.


  
  医生:嗨,安。
  安:只是克服你羞怯的治疗方法?
  医生:算是吧。那么,你上周没有来。
  安:那些(治疗)好像没什么用。
  医生:我必须给你做进一步的扫描,还有一个更全面的组织切片检查。
  安:抱歉,不需要。我不想再做这些了,好吗?对不起,我不想……我想要自己掌握主动权。如果这些救不了我,我也不想再做什么检查了,好吗?我不想呆在这里,我不想死在这里。我不想让我在孩子们的记忆里只有病房。
  医生:那你为什么来这里?
  安:因为这个包裹。我希望你替我保管它。
  医生:我不明白,这是什么?
  安:我录下了给我两个女儿的生日祝福,直到18岁的每一个生日。
  医生:而你希望我给她们这个是吗?为什么不让你的丈夫给?
  安:因为……因为唐,你知道,他可能会弄丢。或者他会在明年才给她们,或者是后年,又或者他会一次都给她们。如果他那么做,她们不会理解的,所以,告诉我你可以帮我做到,求你了。
  医生:除非你发誓每周到这里来我才会做,我必须给你做药物治疗。我可以想象反胃更厉害了,你都无法吃饭。你知道吗?死亡并不像它看起来那样容易。但是你不需要总是感到恐惧。
  安:只是,只是我有点担心。我担心有一天我来了就再也走不了了。在我死之前我还有好多事情要做,我有太多的事情必须去做,就好像如果我不做,我就会……
  医生:这是一些止疼药。我保证不再做什么检查,只是一些减轻痛苦的治疗,还有……我给你带了一些糖果。
  安:这么说你答应替我保管它?
  医生:当然。让我们把它看作是你的治疗的一部分。
  安:天啊。这些糖果真好吃。
  
  Smart Sentences
  ① Just some kind of therapy to get over your shyness? 只是克服你羞怯的治疗方法?
  get over: overcome a problem or a difficulty(克服困难,解决问题)。例如:
  The city is trying to get over the power shortage.
  这座城市正努力解决缺电问题。
  Suitable Occasion: oral, informal
  ② There didn’t seem to be a lot of points. 那些(治疗)好像没什么用。
  there doesn’t seem to be a point: a particular action has no purpose or would not be useful(无意义)。例如:
  There doesn’t seem to be any point to stay any longer.
  再继续呆下去似乎没有什么意义。
  Similar Expression: it’s pointless…
  Suitable Occasion: oral, informal

回到顶部