When a young star of the HBO series Big Love needed a dress for a party, she called Cecilia.
一位参演美国HBO电视网剧集《大爱》的小明星需要一条派对礼裙,于是她给塞西莉亚打了电话。
Bella Thorne (Actress): Some designers are older, so they don't know what kids want to wear. But she's…she's very close to my age, so she knows exactly what I want to wear.
贝拉·索恩(演员):有些设计师年纪比较大,他们不知道小孩喜欢穿什么。但她……她跟我年纪相仿,很清楚我想要怎样的衣服。
Cecilia's designs are grabbing the attention of buyers from some of the most exclusive[高级的] stores in Los Angeles.
塞西莉亚的设计已经引起了洛杉矶部分精品名店买手的注意。
Jennifer Kunski (Buyer): I was so impressed by her as a person and really inspired by her story, and thought that she would be inspiring for, you know, all kids around her age that want to do something, be a designer or whatever it is they want to be.
珍妮弗·昆斯基(买手):她本人给我留下了深刻的印象,她的故事也很有启发性。我想她能够鼓舞那些跟她年纪相仿又想干一番事业的孩子,你知道,无论他们是想当设计师还是从事别的行业。
Cecilia Cassini has always dreamed of becoming a famous fashion designer, and now she's making it happen—one masterpiece at a time.
塞西莉亚·卡茜妮一直希望成为著名的时装设计师,如今她每次都推出一件杰作,正一步步实现自己的梦想。
注1:2003年美国作家马丁·林斯特龙(Martin Lindstrom)在《人小钱大吞世代》(BRANDchild—Insights into the Minds of Today's Global Kids: Understanding Their Relationship with Brands)一书中提出的概念,指的是8岁至14岁、具有消费能力的少年,这种说法后来被广泛应用于媒体中。
注2:法国著名时尚品牌迪奥的创始人,其华丽高雅的产品覆盖高级时装、香水、化妆品、珠宝等领域。
注3:美国演员、模特,曾在《新铁金刚之黑日危机》(007: The World Is Not Enough, 1999)中担任“邦女郎”。
塞西莉亚·卡茜妮:小小设计师,我有大精彩 Cecilia Cassini-Little Girl, Big Buzz(2)
【回到顶部】