Wilson: They were literally working around the clock[昼夜不停].
威尔森:他们确实要通宵达旦地工作。
Tim O'Shaughnessy is the CEO of LivingSocial. He says online marketing firms like his take a cut on each transaction[交易]. The business model is based on two fundamentals: People can't resist a bargain, and small businesses are always looking for more customers.
蒂姆·奥肖内西是LivingSocial的首席执行官。他说,像他的公司这样的网络营销企业能在每一桩交易中拿到一点分成。这种商业模式建立在两个基础之上:人们无法抗拒打折的诱惑,小商家则一直希望扩大客源。
O'Shaughnessy: It is probably a more powerful marketing method than just about anything out there. And, you know, if you work with us, the next day you will start seeing new customers.For some businesses, there can be a downside[不利方面]. Some complain the response was overwhelming and they lost existing customers who would have paid full price. LivingSocial and Groupon say they're working with merchants, but having too many customers is generally a good problem to have.
奥肖内西:比起现有的销售模式,团购应该是一种更有力的营销方式。而且,你知道,如果你和我们合作,第二天你就会源源不断地发现新客于部分商家来说,团购也有坏处。有人抱怨团购数量太多,使他们失去了一些愿意全额消费的已有客源。LivingSocial和Groupon表示,他们正与经销商讨论这个问题,但总的来说,客人太多也是一个愉快的烦恼。
注1:创立于1969年的美国著名休闲服装品牌,曾用中文名“盖普”,2010年10月正式进军中国市场后更名为“盖璞”,首批四家旗舰店分别设于北京和上海。
注2:由德国人约瑟夫·普拉提(Joseph Pilates)于1926年创立并推广的一种运动健身体系,融入了瑜伽、太极拳、芭蕾的部分理念,可以是集体健身课程或是为纠正某种特殊损伤或其他身体问题而设的私人训练课程。
今天你“团”了吗? Half-Off and More:The Everyday Lure of Group Buying(2)
【回到顶部】