您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 名著摘选 >> 正文

父亲委员会(节选) The Council of Dads(Excerpt)(2)

  My voice.
  我的声音。

  A few days later, while we were visiting my 13)in-laws on 14)Cape Cod, I woke up suddenly before dawn and thought of a way I might help recreate my voice for them. I started making a list of six men—from all parts of my life, beginning when I was a child and stretching through today. These are the men who know me best. The men who share my values. The men who helped shape and guide me. The men who traveled with me, studied with me, have been through pain and happiness with me.
  几天之后,当我们在科德角看望姻亲时,我在黎明来临前突然醒来,想到了一个能够为艾登和泰碧再现我的声音的方法。我开始列出六个男人的名字——他们是我在人生不同阶段里结交的朋友,从小时候一直到今天。他们最了解我,与我有共同的价值观,帮助塑造我、指引我,与我一起旅游过,一起学习过,与我同甘共苦过。

  Men who know my voice.
  他们熟悉我的声音。

  That morning I began 15)composing this letter.
  在那个早上,我开始写这封信。

  I believe my daughters will have plenty of resources in their lives. They'll have loving families. They'll have welcoming homes. They'll be able to go to college and travel the world. They'll have each other. But they may not have me. They may not have their dad.
  我相信我的女儿们将来会有丰富多彩的生活。她们会有充满爱的家人,会有温馨的家庭。她们会上大学并环游世界各地。她们会相互扶持。但她们可能会没有我在身旁。她们可能会失去爸爸。

  Will you help be their dad?
  你能够帮忙做她们的爸爸吗?

  Will you listen in on them? Will you answer their questions? Will you take them out to lunch every now and then? Will you go to a soccer game if you're in town? Will you watch their ballet16)moves for the 17)umpteenth time? When they get older, will you 18)indulge them in a new pair of shoes? Or buy them a new cell phone, or some other 19)gadget I can't even imagine right now? Will you give them advice? Will you be tough as I would be? Will you help them out in a crisis? And as time passes, will you invite them to a family gathering on occasion? Will you introduce them to somebody who might help one of their dreams come true? Will you tell them what I would be thinking? Will you tell them how proud I would be?
  你会聆听她们的心声吗?你会回答她们的问题吗?你会时不时带她们出去吃午饭吗?如果你在城里的话,会带她们去看足球比赛吗?你会无数次地看她们演示芭蕾舞步吗?等她们稍微长大一点了,你会满足一下她们,给她们买新鞋吗?或者给她们买一部新手机,或者其他那些我现在无法想象的小玩意?你会给她们建议吗?你会像我这样严厉吗?你会帮助她们解除危机吗?随着日子过去,你会偶尔邀请她们参加家庭聚会吗?你会把她们介绍给那些有可能帮助她们实现其中一个梦想的人吗?你会告诉她们我是怎么想的吗?你会告诉她们我有多为她们感到自豪吗?

  Will you be my voice?
  你会充当我的声音吗?

  And as I lay on my bed that morning on Cape Cod, staring out at 20)Buzzards Bay, and hoping I didn't wake Linda as I shook with tears, I said to myself that I would call this group of men, “The Council of Dads.”
  在科德角的那个清晨,我躺在床上,凝望外面的巴泽兹湾,希望我没有因为哭泣颤抖而吵醒琳达。我对自己说,我会把这群男人称之为“父亲委员会”。

  The Council of Dads. Six men. All very busy and burdened with their own challenges, but together, collectively, they might help 21)father my potentially fatherless daughters.
  父亲委员会,六名成员。他们都十分忙碌,并有着各自的负担,但是他们作为一个整体,也许能够为我那可能失去父亲的女儿们充当父亲的角色。

上一页  [1] [2] [3] 下一页

回到顶部