文字难度:★★☆
The time will come
when, with elation
you will greet yourself arriving
at your own door, in your own mirror
and each will smile at the other's welcome,
这样的时刻将会来临:
你得意洋洋地
站在自家门口,照着镜子
迎接自我的到来
以微笑欢迎彼此,
and say, sit here. Eat.
You will love again the stranger
who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
to itself, to the stranger who has loved you
并说道,坐这儿。吃吧。
你将会再次爱上这个陌生人—
从前的自己。
斟满美酒,递上面包,把心交还
其身,给那一辈子爱着你的
all your life, whom you ignored
for another, who knows you by heart.
Take down the love letters from the bookshelf,
陌生人。你曾因为他人
而忽略了他,他却打心底里懂你。
从书架上取下那些情书、
the photographs, the desperate notes,
peel your own image from the mirror.
Sit. Feast on your life.
照片以及绝望的字条,
从镜中剥去自己的形象。
坐下。尽享你的生活。
Derek Walcott(德里克·沃尔科特,1930- )是一位出生于加勒比海地区圣卢西亚岛的著名诗人和剧作家。1992年,其诗作因“具有伟大的光彩、历史的视野,是诗人献身于多元文化的结果”而使其成为第一位获得诺贝尔文学奖的加勒比海地区作家。Derek Walcott有着敏锐的洞察力,善于捕捉细微的情感,他的诗作题材丰富,风格多样,是多种文化的结合体,其中感性的意象和丰富的隐喻又极大地丰富了诗歌的表现力。由于酷爱旅游,沃尔科特常在作品中融入非洲、亚洲及欧洲的风土人情与文化特色,因而其诗作常让人感受到深厚的文化底蕴与奇异的“阅”感。沃尔科特著有In a Green Night(《在绿夜里》,1962)、Another Life(《另一种生活》,1973)、The Fortunate Traveller(《幸运的旅人》,1981)、White Egrets(《白鹭》,2010)等二十余部诗集,以及Drums and Colours (《锣鼓与色彩》,1958)、Dream on Monkey Mountain(《猴山上的梦》,1967)等多部剧作。
Love after Love(《爱复爱》)探索的是当一个人从绝望的爱情中解脱出来后所应持有的正确心态。不同于说教式的文字,诗人通过平静地描绘一些生活细节,对仿若大梦初醒的失恋者晓之以理,而末句更是一语道破生命的真谛。爱情会遮蔽人的双眼,因为你的心中和眼里都只装得下那个人,所以常常会忽略自我、忘却自我。失恋给人们一个“痛苦”的机会去重新认识自己、爱上自己。然而,如果走进爱情“围城”中的你能如爱他/她那般爱自己,也许这场爱情“持久战”就更能经受住考验。