您现在的位置: 快乐英语网 >> 听力世界 >> 影视音乐 >> 正文

The APL Song 阿帕老哥的歌

The 1)APL Song

 歌曲由Top100.cn 巨鲸音乐网提供

Chorus in 2)Tagalog:
(English Translation:)
Come closer my friends and everyone listen
I brought news from my homeland
I’ll tell you how we live and what goes on
From my beloved homeland.

用他加禄语演唱的副歌:
(英文翻译:)
聚拢过来吧,我的朋友们,大家都来听听
我从家乡带来了消息
我将向你们讲述我们的生活
还有我深爱的家园正在发生的一切 
 
Every place got a 3)ghetto this is my version The APL Song
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
A version of my ghetto where life felt for real
Some would call it hell but to me it was heaven
God gave me the grace, amazin’ ways of living
How would you feel if you had to catch your meal?
Build a hut to live and to eat and 4)chill in.
Having to pump the water 5)outta the ground
The way we put it down utilizing what is around
Like land for farming, river for fishing
Everyone helpin’ each other whenever they can
We makin’ it happen, from nothin’ to somethin’
That’s how we be survivin’ back in my homeland

任何地方都有贫民窟,这是我的所见所闻
听听看吧……
请听好了,我要讲个故事
讲述我所知道的贫民窟,在那里生活很真实
有人会说它是地狱,但对我来说,它却是天堂
上帝给了我恩宠,那是多么幸福的生活
如果整日奔波劳苦只因食不果腹,你将作何感想?
如果只能栖身棚屋,吃、住、瑟缩其中,
如果只能从地下掘井取水
我们的生活方式就是利用周围的一切
譬如靠山吃山,靠水吃水
每个人都竭尽所能地互相帮助
从一无所有到安居乐业,我们使它成为现实
在我的家乡,我们就是这样生存的
 
Chorus 副歌 
 
Yo, it’s been a while but...
I’d been back home to my homeland
(check it out) to see what’s going on
6)Man, it feels good to be back at home
And it’s been a decade, on the journey all alone
I was fourteen when I first left Philippines
I’ve been away half my life, but it felt like a day
To be next to my mom with her home cooked meal
Man, I felt complete, my emotions I feel!

哟,已经过去好长时间了,但……
我曾返回我的家乡
(听听看吧)去看看那里的生活如今怎样
噢,回到家的感觉真是棒极了
尤其是在我已孤身在外漂泊十年之后
当我最初离开菲律宾时,我还只有14岁
我已半辈子没回过去,感觉却像是只离开过一天
坐在母亲身边,吃着她亲手做的家常菜
噢,那时我觉得无憾了,那些心情我现在还能感觉到! 
 
Now life has changed for me in the U.S
But back at home, man, life was a mess...
I guess sometimes life’s stresses get you down
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...

现在,在美国,我的生活已经变了样
但在家乡,噢,生活是一团糟……
我想有时候生活的压力会让你沮丧
让你爬不起来,哦,兄弟,我希望我能帮助你走出困境…… 
 
Chorus  副歌


 
  又到一年犯困时,于是从一个dancer朋友那里拷来了一堆舞曲,劲爆的、性感的、Hiphop、New Jazz,各色俱全,只待瞌睡虫来访之时狂轰滥炸一番,聊以解困。在某月某日晚某时,正揉着被轰得发麻的耳朵打算按下暂停键休息片刻之际,乐声突然柔和下来,在一段温柔的女声之后是不知哪国语言的吟唱,再下来是一段行云流水般的Rap,连着听了两遍,还是没大听懂,但感动却瞬间涌入了心中,人也清醒了许多。也许,旋律本身亦是一种无需翻译的语言吧!
  听惯了Hiphop天团Black Eyed Peas(黑眼豆豆合唱团)玩热情扮sexy,而这首歌却是难得的柔美与忧伤。原来它是为了纪念团员Apl.De.Ap在菲律宾过世的兄弟所作,而那段听不懂的副歌则是用菲律宾的他加碌语演唱的。旋律中挥散不去的淡淡伤感,缘于一段思乡的情愁。所谓“在家千般好,出门万事难”,即使终能功成名就,放不下的却依然是母亲的笑脸、家乡的小菜,和那或许依旧贫寒的老家。只愿乡愁是一枚小小的邮票,终有一日,将它贴在身上,带我回家!

回到顶部