跳至正文

英语百科

“妈妈”发明家 If These Moms Can’t Find It,They Invent It

Eight years ago, Tamara Monosoff came up with an invention that she was sure mothers like herself would appreciate: a device that prevents children from 1)unspooling toilet paper from the roll. But she had no idea how to transform the concept into a 2)marketable product. When she turned to the Internet,“There was nothing—no road maps, no anything,” recalls Ms. Monosoff, who lives near San Francisco.阅读更多 »“妈妈”发明家 If These Moms Can’t Find It,They Invent It

如何理性对待“中式英语”?

当今世界除英国人用的英式英语和美国人用的美式英语外,还有澳大利亚人用的澳式英语、法国人用的法式英语、南非人用的南式英语、印度人用的印式英语、日本人用的日式英语等,这些区域性变体都各自具有语音、词汇和语法上的特点。带有汉语特征的中式英语近年发展非常迅猛,这引起了国际社会的关注。语言是时代变迁最敏感的反应器;中式英语繁盛的背后是中外交往更加密切、中国国际影响力日益增强。

传奇摇滚乐队之最 Top Ten Most Amazing Rock Bands of All Time

人们曾多少次预言摇滚音乐终将灰飞烟灭?每当有摇滚乐传奇人物死于谋杀、自杀抑或是人所不齿的过量吸毒时,摇滚乐便陷入停滞不前的低迷困境,而摇滚乐迷们亦伤心不已,料想摇滚乐不日将走到尽头。但事实证明,摇滚乐是不会覆灭的。

“无知”是科学的翅膀 Study the Birds and the Bees

 提到“科学”两个字,你会想到什么?精密的仪器?准确的数据?不苟言笑的科学家?抑或是冷冰冰的实验室?不知道从什么时候开始,当人们谈论科学时,不再提及兴趣、热情、想象与好奇,仿佛自然科学不再与自然中引人遐想的江河、草原、森林、鸟虫相关,而只是学术论文、专业术语、科学论证与精确实验的代言。社会分工的细化在使科学研究更加专业化的同时,也扼杀了促使人们探索自然的原动力——对世界的好奇。

史上最可笑的诉讼 9 Most Laughable Lawsuits

美国人对本国的司法制度十分引以为傲,这一制度承诺:使公民享有公平审判权、遵循正当法律程序执法,以及保护公民的人身和财产安全。但有些人,或者是出于贪婪,或者是由于纯粹的无知,竟会用一些极为荒唐的诉讼来挑战公众的接受底线,妨碍司法制度。无论是自己起诉自己的罪犯,还是指责啤酒厂商要为他不佳的桃花运负责的牢骚满腹的消费者,我们的裁决都是:驳回起诉!

电子书—纸质书借阅时代的终结者?Do E-books Speel the End of Lending Libraries?

  电子书铺天盖地之下,纸质书如何谋出路?在一切都还没有定论也无法定论之前,我们且看风云变化。但是,我想,任何人都不应该是旁观者。知识会以何种方式被承载和保存,都是每个人应该关心的大事。请大家跟随本期《无限播客》来进行一次深度思考,你可能会突发妙想而豁然开朗,当然,你也可能会更加迷茫和深深惆怅,不过,思考却是我们首先要做的事情——

爱科技还是反科技? All-Tech VS No-Tech?

在科技高度发展的国家,最新的高科技电子产品层出不穷,人们的生活交流方式随着新兴的电子产品发生了改变;与此同时,也有些人拒绝接受这些科技产品,坚持自己选择的“无科技”生活方式,并乐在其中。

无手机恐惧症 Fear of No Mobile Phone

  如果你把手机落在家里,会不会焦虑不安?
  记者:你有什么感觉?
  女子甲:就像是没带自己的胳膊一样。
  手机丢了会让你发疯吗?
  女子乙:我感觉我赤裸裸的。
  不能忍受黑莓不在身边?
  男子甲:受不了,我根本完全不关机。