Put your problems on probation[缓刑]
Run your troubles off the track[出轨],
Throw your worries out the window
Get the monkeys off your back[解除……的负担].
Silence all your inner critics
With your conscience make amends[赔偿],
And allow yourself some happiness
It’s Christmas time again!
将你的问题暂缓再议
将你的麻烦搁到一边,
将你的烦恼扔出窗外
将你的不快全都抛开。
让所有不满归于平静
用你的良知做出补偿,
再多给自己一些快乐
因为又到一年圣诞时!
Call a truce[宣布休战] with those who bother you
Let all the fighting cease,
Give your differences a breather[短暂的休息]
And declare a time of peace.
Don’t let angry feelings taint[使玷污]
The precious time you have to spend,
And allow yourself some happiness
It’s Christmas time again!
与让你烦扰的人休战
让所有争斗平息下来,
让众多分歧稍事休息
宣告和平时期的到来。
不要让怒意大煞风景
享受难得的珍贵时光
再多给自己一些快乐
因为又到一年圣诞时!
Like some cool refreshing water
Or a gentle summer breeze,
Like a fresh bouquet[芬芳] of flowers
Or the smell of autumn leaves,
It’s a banquet[盛宴] for the spirit
Filled with family, food and friends,
So allow yourself some happiness
It’s Christmas time again!
就像清新凉爽的水流
或是轻柔的夏日清风,
就像新摘花朵的芬芳,
或是秋日落叶的馨香,
这是一场灵魂的盛宴
充满亲情、美食和友谊,
所以多给自己些快乐
因为又到一年圣诞时!