最受尊敬的美国人 The Most Admired Man and Woman in U.S.
语音:美式发音 适合泛听
语速:200词/分钟
关键词:admired, poll
Think about this for a minute. Who is the person you admire most?
Well, if you looked away USA Today-Gallup poll just released, President Barak Obama is the person most admired—the most admired man—by people living here in the U.S. For the third straight year the President takes the most admired spot. He's not the only one. Secretary of State, Hillary Rodham Clinton is the most admired woman for the ninth year in a row, edging out former Alaska Governor Sarah Palin and Oprah Winfrey.
The USA Today measures this by telephone calls with a 1)random sampling of about a thousand adults, and that's how they come up with this poll every year.
想一想这个问题:你最尊敬的人是谁?
《今日美国》报与盖洛普最近联合进行的调查结果显示,美国总统巴拉克·奥巴马是最受人尊敬的人——最受尊敬的男人——这是美国人民的答案。奥巴马总统连续三年摘得这一头衔。然而他并不是惟一蝉联封号的人。美国国务卿希拉里·罗德姆·克林顿今年击败前阿拉斯加州长莎拉·佩林和脱口秀名主持奥普拉·温弗瑞,连续九年成为最受美国人尊敬的女性。
《今日美国》报随机对大约一千名成年人进行了电话采访。该报每年都通过这种方式进行此项调查。
机器人老师在韩国投入测试 Robots Started Teaching School Children in South Korea
语音:英美发音 适合泛听
语速:140词/分钟
关键词:robot, kindergarten, South Korea
Kindergarten students in South Korea can't complain of being bored anymore—now they have robot teachers to help them. That's a 1)collaboration between government technology and educational departments, and the 2)initial feedback is good. Kindergarten kids love their robot teachers.
Lucky students at 50 kindergartens in South Korea have the opportunity to test out the latest education aid—robot teachers.
Known as the “R-learning” program, two3)prototypes are being 4)put to the test. One, called Irobi, gets to work in the classroom, doing the register and checking of the students' moods. The other robot, called Jenibo, works in the 5)gymnasium.
Kindergarten Student: (via translator) The robot can be an 6)aerobic teacher. It can also teach national gymnastics, too.
The robots are helping out in kindergartens where there is a shortage of teachers and assistants and a lack of teaching programs. They certainly seem popular with students.
The program was launched by the government earlier this year. The idea is to provide not only robots, but also an integrated teaching program to assistant teachers.
The teachers, too, have welcomed their new assistants.
Kindergarten Teacher: (via translator) I think the robot can deal with children when teachers don't have enough time to take care of each one. Besides, it has many convenient functions in the way that it can check the students' daily attendance, which was the teachers' job, and it can regularly check the children's mood and condition.
The educational robot isn't meant to replace human teachers but to assist them and make classes more fun for children. It also works as a means of teaching children about 7)robotics.
By the end of next year the robots are expected to be 8)rolled out in another 450 or so kindergartens in South Korea.
韩国幼儿园的小朋友再也不能抱怨上课乏味无趣了——他们现在有了机器人老师的帮助。该举措是政府科技部门和教育部门通力合作的结果,初步反馈意见显示好评如潮。幼儿园小朋友喜欢他们的机器人老师。
来自韩国五十所幼儿园的幸运小朋友参与测试评估这个最新的辅助教育小帮手——机器人老师。
这个名为“机器人教学”研究项目推出两个机器人样机作为试验。一个名叫 Irobi 的机器人负责在课室里给学生点名,登记考勤,检查学生的精神情绪状况。另一个名叫 Jenibo 的机器人则在体育馆内工作。
幼儿园学生:(通过翻译)机器人可以充当有氧运动教练。它还可以教学生全国体操。
机器人在师资力量短缺的幼儿园里成了好帮手,它们显然深受学生们的喜爱。
机器人辅助教学计划由韩国政府今年(2010年)早些时候发起,其初衷不仅是提供机器人,而且还要提供综合全面的辅助教师的教学计划。
幼儿园教师也对他们的新助手赞不绝口。
幼儿园教师:(通过翻译)我认为在教师人手短缺,无法照看每一名学生的时候,机器人可以帮忙照顾学生。此外,它还有许多便利的功能,例如它可以代替教师检查学生出勤,以及定期考查学生的情绪和心理状况。
这些用作教育的机器人不会取代人类教师,但它们可以帮助教师为孩子们创造更加生动活跃的课堂气氛。同时它们也在机器人技术方面对孩子们起了启蒙教育作用。
在明年(2011年)年底之前,预计机器人将会在另外大约450家韩国幼儿园中得到应用。