《别让我走》讲述了三个在寄宿学校一起长大的伙伴过着与世隔绝的生活。直到有一天,他们发现自己原来是克隆人,而存在的唯一目的就是为别人提供移植器官。听起来是否似曾相识?没错,这剧情跟2005年的《逃出克隆岛》(The Island)如出一辙,所以很多人把它称为后者的文艺版。从预告片可以看出,这部改编自石黑一雄同名小说的电影绝对不是卖弄特技的科幻片,而是一部刻画人性的细腻之作。本片清一色的英国演员阵容——
凯瑞·穆里根、凯拉·奈特莉和安德鲁·加菲尔德(他可是新一任蜘蛛侠哦)也足够吸引眼球。
Once upon a time, One Hour Photo director Mark Romanek was attached to direct The Wolfman. That didn’t pan out[成功], but he landed on his feet[安然脱险] when he was hired to helm[掌舵,控制] Never Let Me Go. The film is an adaptation of Kazuo Ishiguro’s注 novel of the same name, and the trailer looks very good.
The film stars Oscar nominees[被提名的人] Carey Mulligan and Keira Knightley alongside Andrew Garfield in a sci-fi-tinged[使带有……气息] drama set in an alternate[(两个)交替的] reality. The three characters grow up at Hailsham, a quaint[古雅的] and charming English boarding school[寄宿学校], but when they’re old enough to venture[冒险] out into the real world, they’re forced to confront the terrible truth of their destinies.
Ishiguro’s novel has been hailed[喝彩] by Time magazine as “the best of the decade,” and Romanek expressed the following sentiments[观点] about the project last year: “From the moment I finished the novel, it became my dream to film it. Ishiguro’s conception is so daring, so eerie[神秘怪异的] and beautiful. Alex Garland’s adaptation is sensitive[敏感的] and precise[精确的]. The cast is perfect, the crew superb[极好的].”
The trailer is striking – the shots on the beach, in particular – and gives you just enough of a hint as to what is going on in the story to pique[激起] your interest.
曾经有一段时间,《一小时快相》的导演马克·罗曼尼克一心想执导《狼人》,但未能成功。直至受聘掌舵《别让我走》,他才站稳脚跟。这部电影改编自石黑一雄的同名小说,预告片看起来相当不错。
这部背景设在另一个世界、充满科幻色彩的剧情片由曾获奥斯卡提名的凯瑞·穆里根和凯拉·奈特莉,以及安德鲁·加菲尔德主演。三位主角在一所古朴迷人的英国寄宿学校——黑尔舍姆长大。然而当他们长大成人,出去现实世界闯荡时,等待他们的是命运的可怕真相。
石黑一雄的小说被《时代》杂志誉为“十年来最佳作品”,罗曼尼克去年谈及这个电影计划时表达了以下观点:“自读完小说的那一刻起,我就梦想着把它拍成电影。石黑一雄的构想是如此大胆,如此神秘美丽。亚历克斯·加兰改编的剧本敏锐而精确。演员阵容完美无暇,剧组人员也很棒。”
预告片相当震撼——特别是海滩的镜头——给足故事发展的暗示,从而激起你的兴趣。
注:石黑一雄(1954-),著名日裔英国小说家,文体以细腻优美著称。1989年,其作品《长日将尽》(The Remains of the Day)获得在英语文学里享有盛誉的布克奖(Booker Prize)。
电影《别让我走》 Never Let Me Go
【回到顶部】