In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. It was named after Frankfurt, a German city. Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s. Americans called frankfurters "dachshund sausages". A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games .At games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks .As the men walked up and down the rows of people, they yelled,"Get your dachshund sausages! Get your hot dachshund sausages! People got the sausages on buns, a special bread.
在热狗的家乡德国,人们通常称它为“法兰克福特”,它得名于一个德国城市法兰克福。19世纪60年代,法兰克福特第一次在美国市场抛头露面,美国人称之为“达克斯香肠”。达克斯是一种身长腿短的德国狗。达克斯香肠先在纽约火爆起来的,尤其是在观看棒球比赛时,倍受人们青睐。小贩们把香肠放在盛有热水的保温箱中,在观众中穿行并高声吆喝道:“快来买达克斯香肠喽!买热的达克斯香肠喽!”人们买了香肠夹在一种特制的小面包里。
On day in 1906 a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. When he saw the men with the dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. The next day at the newspaper office he drew a bun with a dachshund inside-not a dachshund sausage, but a dachshund. Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"
1906年的一天,一位名叫塔德.多甘的报社卡通编辑去观看棒球赛。当他看到拿着达克斯香肠的小贩们时,突然萌生了制作卡通的灵感。翌日,他在报社的办公室里画了一幅卡通画:一个小面包中夹着一只达克斯狗——不是达克斯香肠而是一只达克斯狗。由于多甘不知如何拼写dachshund,他便在这幅画下面写道:“快来买热狗喽!”
The cartoon was sensation, and so was the new name. If you go to a baseball game today .You can still see sellers walking around with hot-water tanks. As they walk up and down the rows they yell,"Get your hot dogs here! Get your hot dogs!”
这幅卡通画和这个新名字引起了轰动。如今,倘若你去看棒球比赛的话。你仍会看到那些拿着热水箱的小贩们穿梭于人群之中,不断高声吆喝着:“快来买热狗!买热狗喽!”