It's Miss Dudley's last day with Loretta. She needs something more. She wants to try a gamble that, if it works, could7)cement the change, but if it fails, could destroy Loretta's confidence. Loretta will turn teacher to a class at her old primary school.
(After the class)
Miss Dudley: You were amazing in there! Did you feel like you were amazing?
Loretta: Yeah, I don't know. I just thought it felt weird.
Miss Dudley: I'm so proud of you. I was, like, standing at the back and just really proud of you. Are you proud of yourself?
Loretta: Yeah.
今天是达德利老师跟洛蕾塔待在一起的最后一天。她想要做更多的事情。她想撒手一搏,要是成功了,改造成果就更加稳固了,但要是失败了,那就会打击洛蕾塔的自信心。洛蕾塔会在她以前就读的小学为孩子们上一节课。
(课后)
达德利老师:你站在上面太不可思议了!你有觉得自己不可思议吗?
洛蕾塔:嗯,我不知道。我只是觉得那感觉有点古怪。
达德利老师:我真为你感到骄傲。我站在后面,真替你骄傲。你有为自己感到骄傲吗?
洛蕾塔:有。
It's the end of the week and Miss Dudley calls both Mom and Dad to school to discuss how things will carry on without her.
Loretta is called in.
Miss Dudley: What we've been talking about in here is you and how proud we are of you and what we've agreed is that Mom will put in a hundred percent at home to stick to those routine and rules, and Dad will put it in at his, and we will do that in school. So this is something that you…you have to work at, and you've been working at it brilliantly this week.
Loretta: I’ve enjoyed the week.
一个星期到了尾声,达德利老师叫上妈妈和爸爸到学校来讨论她离开后如何保持这势头。
洛蕾塔也被叫了进去。
达德利老师:我们一直在这儿讨论关于你的事情,在说我们多为你感到骄傲,并且我们都达成一致意见,妈妈会在家里百分百继续推行那些日常规则和规定,爸爸也会在他家推行,我们在学校里也一样。所以,这是你得继续努力的,而你在这个星期里一直都做得很好。
洛蕾塔:我很享受这一周。
Miss Dudley: It’s worthwhile, all this work, to see that change in a student. I wish that every kid—they needed a teacher in their home. I wish that they would have the opportunity to do it, because the change in Loretta this week is massive.
I think it’s just made me realize that, you know, we are taught to think about what’s going on with these kids at home and to think about what affects their learning and behaviour. It’s just remembering that every single lesson as a teacher and, you know, appreciating what is going on for these kids.
For a once 8)troublesome pupil, having a teacher in the house has been a life-changing experience.
Loretta: Before, like, I was really hot-headed and I just got angry really quick, but now, like, control of my anger more and I’m, like, apparently I’m a nice person.
达德利老师:看到学生有这种变化,所有的这些工作都很值得。我希望每个孩子——他们需要有老师到他们家里去。我希望他们能有这种机会,因为洛蕾塔在这一周的改变实在太大了。
我觉得这让我意识到,你知道,让我们学会了思考学生们在家里发生了什么事,并且思考是什么因素影响了学生的学习和表现。这提醒老师们,作为老师,每一节课,你知道,就是要明白孩子们身上发生了什么事情。
对于一个曾经的问题学生,有老师到家里来与之生活,成了一段改变人生的经历。
洛蕾塔:嗯,在以前,我是个急性子,很容易生气,但现在,我更好地控制住了自己的怒火,而且我觉得,嗯,看来我是个不错的人。