您现在的位置: 快乐英语网 >> 口语发音 >> 职场无忧 >> 正文

人力资源经理的金玉良言(一) Hear What HR Manager Says I

  这个新学期的到来,对于大部分大四的学生来说,是他们忙碌着作好进入社会的准备—找工作的时候。
  这个春天的开始,对于很多混迹职场的老油条来说,也是蠢蠢欲动着准备跳槽的高峰期。
  无论你是即将毕业的青涩学子,还是有着些许经验的职场人,这个时候都要作好了准备去通过某一种专业人士的挑剔和考核,他们就是人力资源经理。
  
  从本期开始,《职场无忧》栏目将会为大家带来由英国总领事馆文化教育处提供的采访几个行业的人力资源经理的录音节目。正所谓知己知彼,才能百战百胜。听听他们心里所想,以及他们给面试者的劝告和建议,相信大家会受到不小的启发,也能对自己重新审视,作出更加清晰的职业规划。
  3月号,我们来听国际出版公司人力资源部经理仙蒂的金玉良言。


发音:英式发音
语速:125词/分钟
使用方法:精听+角色扮演


  
  Cindy: Hi, I'm Cindy and I'm the HR manager for an international publishing company and we employ people in lots of different roles and in varying kinds of contracts, so full-time, part-time, hourly-paid, a lot of different kinds of roles but also contract types that we deal with.
  仙蒂:大家好,我叫仙蒂,是一家国际出版公司的人力资源部经理。我们公司聘请大量员工,他们各司其职,按不同的合约形式效力,全职的、兼职的、按时薪计算的,都有,也有跟我们特别签约的其他形式。
  
  Interviewer: Can you tell us about one interview candidate who impressed you and why?
  Cindy: Right...um...this would be a young woman that we interviewed recently. And she had all the usual 1)academic qualifications which you have to do to even get through the selection process. But something that really shone for her in the interview was that whenever she talked to answer a question, she gave us a very 2)concrete example of something that she had done. And this allowed us to really understand how she would 3)tackle a project, what kind of things she'd do, how she'd involve other people. So this approach of being very specific with examples really...um...made her sort of experience and her skill come alive. Even though she wasn't actually very experienced, she was able to talk about it really, really well.

人力资源经理的金玉良言(一)  主持人:有没有哪位求职者在面试时是让你觉得印象深刻的?原因在哪里?
  仙蒂:嗯,那就得说说我最近面试过的一个女孩子。她具有从海选晋升所必备的非凡学历背景。而她的真正耀眼之处在于,面试过程中,每次回答问题,她都能给出非常具体的例子来说明自己的经历。这样,我们就可以真真正正了解到她会怎样开展项目,会如何待人处事。所以,举例详谈这种方法的确让我们真实感受到她的技能历练。其实她算不上很资深,但她能把自己的工作经验说得很好。
  
  Interviewer: ①Can you tell us about one interview 4)candidate who messed up? What could they have done differently?
  Cindy: Right...um...I think something that comes across when you're asked a question and you don't actually have the experience in that area to say: “Yes. I can do that.” Um... ②I'm thinking of a young guy recently who tried to 5)bluff his way through the question and to claim that he could do something that clearly he had never done. As soon as people start to talk about things and we ask specific questions...if you're telling a lie, it's obvious to the people interviewing you. So I think he would have been much better off to say: “Actually I've never done that, but I have done this”, and to be honest than to try and bluff his way through answering the question. You...you don't go into every job interview having done everything before. You're usually going for a job that's gonna stretch you and take you to the next level. And that's perfectly acceptable.

  主持人:能说说求职者搞砸面试的例子吗?有什么值得引以为鉴的呢?
  仙蒂:嗯,我觉得是,当别人问及某方面的经验,你从没做过却回答说“有,我可以做。” 嗯……我想起最近就有这么个小伙子,回答我们的问题时想一路蒙骗过关,声称自己能做某件事情,但显然他在那方面是毫无经验的。只要大家开始谈起来,问到细节问题……如果你撒谎,面试官眼里看得一清二楚。所以,我觉得他最好还是说:“其实我没做过那方面的工作,但我做过其他一些……”,比起蒙混吹嘘,坦诚作答更是上策。你去面试求职的时候,不可能具备一切相关工作经验的。通常大家都是在新工作里发展提升自己技能的。这完全没问题。
  
  Interviewer: What things generally are you looking for from an interview candidate apart from the obvious?
  Cindy: Mm...I think...I think what happens in an interview is...I want people to be able to get over that 6)initial nervousness. Everyone's gonna be nervous, but I want them to be able to get over that quite quickly and to talk with you quite honestly and openly about what they've done, how they do it and what they'd like to do. ③I think we're trying to get a sense of how well this person will fit in with our organisation. Um...and that comes often down to not just experience but also attitude; to their 7)flexibility—their ability to listen to you in the interview situation; their ability to express when they don't understand something—to ask a further question. So I think what I'm often looking for in people is that ability to cooperate and to really talk with me in that situation, so that I can 8)gauge what kind of team they could join and how they're gonna operate when they're actually on the job.

  主持人:除了那些众所周知的素质之外,对来面试的求职者,你一般会特别看重什么方面呢?
  仙蒂:我觉得,在面试里,我希望看到他们能克服一开始的紧张情绪。每个人都会紧张,但我希望他们可以很快速地摆脱这种感觉,能大方坦诚地谈自己做过些什么,怎样做的,想要做些什么。我想我们要看的是这个人适不适合在我们的机构里工作,这往往不是单纯以工作经验而论的,还要看个人的处事态度,是否懂得变通,比如,在面试时,他们能否认真聆听你的提问?如果有不明白,他们能否表达自己的疑惑并进一步提问?所以,我经常希望看到的是一种协作的能力,在那种情况下跟我沟通的能力,这样,我才能衡量他们适合加入哪种团队,判断他们在工作岗位上会有何表现。

  Interviewer: What are some definite things not to do in the interview?
  Cindy: Oh...OK. Well, the first one I'd say is: don't lie. If you tell a lie in interview, it will probably come out at some other point...um...if you say you've done something and you haven't and you then find yourself in a job when you're expected to do it, you're probably gonna be a very unhappy person and there's a high possibility that you'll fail in that job. So, tell the truth. Be yourself. Um...I also think, it's very important when you're in an interview, or after the interview process, to think very carefully whether this is the correct job for you. I think people often go for a job without really, really thinking about what it is that their own um...personal goals are and their own skills are. I'd say use that interview to find out whether this job is also the job that you really want because if you're gonna be in this job for five years, you'd better make sure that this company is going to be the company that you want to join. So this interview process is also for you to gauge whether you want to work for us, not just whether we want you to work for us.

  主持人:有什么是我们在面试时绝对不能做的呢?
  仙蒂:噢,好吧,首先,我会说——不要撒谎。如果你在面试时撒了谎,破绽总会在某个时刻暴露无遗。你要是谎称自己有从事某工作的经验,然后获得聘用,到了真正要做却力不从心,你会非常沮丧的,而且你很可能会以失败告终。所以,还是说实话吧,展现真实的自己。另外,还有一点我觉得很重要,在面试时,或者面试后,你要想清楚,这份工作是否适合自己。我觉得很多人在求职的时候都不怎么考虑自己的个人目标和技能所在。我建议大家利用面试的机会去好好了解,认真考虑这份工作是不是你真想做的事情,毕竟你要打算五年都呆这里的话,最好还是想清楚自己愿不愿意加入这公司。也就是说,面试其实不单是我们挑选职员的过程,同时也是你衡量是否加入效劳的机会。
  
  Interviewer: Interviewees are often asked to talk about their strengths and weaknesses. What's the best way to talk about your weaknesses?
  Cindy: Mm....I'd say if you...eh...in a situation where somebody asks you about a skill or a strength or experience and you don't have it, um...it's OK to say, “I haven't done that direct thing before, however I would try and make a weakness...um... something that you feel is a weakness, a learning opportunity. ” So um...for example, I could say, “I haven't done X, however a similar thing that I have done is Y. ” So try and....don't talk about yourself negatively, that's not necessary. You could talk about what you would do in order to gain the experience needed for X, maybe what reading or what kind of 9)job shadowing or what you feel that you could do for yourself or within the company in order to get around this lack of experience or lack of confidence in some area. Yeah...I think you have to look at yourself...um...positively as having strengths.
  
  主持人:面试者经常被问到他们的优缺点。怎样谈自己的缺点才对呢?
  仙蒂:我建议呢……有人问到你欠缺的某种技能、优势、经验时,不妨说“我之前没直接参与过那样的工作,不过,我愿意努力把这个你认为是弱点的方面化作一种学习的机会。” 比如,可以说“我没做过X,但做过类似的Y。”反正,尽量不要自贬自责,没必要。你可以谈谈自己愿意透过做些什么来获取X这项工作必须的经验,比如,看了些什么样的书,做了些什么样的实习工作,或者你自己觉得为了弥补在某方面经验不足或自信不足的问题可以做些什么样的自我增值,等等。我认为,你必须要正面地看待自己,要看到自己的优点所在。
  
  Smart Sentences
  
  ① Can you tell us about one interview candidate who messed up? 能说说求职者搞砸面试的例子吗?
  mess up: to make a mistake (弄糟,犯错)。例如:
  If I mess up again, I'll get fired.
  如果这次再出错的话,我就会被开除的。
  
  ② I am thinking of a young guy recently who tried to bluff his way through the question. 我想起最近就有这么个小伙子,回答我们的问题时想一路蒙骗过关。
  bluff one's way: attempt to deceive others(蒙混过关,欺骗)。例如:
  My brother is smart enough not to bluff his way through the defence of his thesis.
  我哥哥很精明,不至于想在论文答辩中蒙混过关。
  
  ③ I think we're trying to get a sense of how well this person will fit in with our organisation. 我想我们要看的是这个人适不适合在我们的机构里工作。
  get a sense of sth.: get a feeling or an understanding of sth.(弄明白某事)。例如:Through any company's annual report, you can get a sense of the direction it is going but not necessarily where it came from.
  从任何一家公司的年报,你可以看到公司发展的方向,但不一定看得到它过去的轨迹。


回到顶部