WTO英语900句(4)
Of course. We will have the Sales Contract made out in two days.
当然了。两天后销售合同就准备好。
Please remember to use both English and Chinese versions and both versions should be equally valid.
请记住用中英两种文字缮制合同,两种文本同样有效。
Naturally. Each of us keeps one original and two copies.
那是当然。我们每人保留一份正本和两份副本。
original/ copy
Then I'll come along two days later to put my signature on it.
那么两天后我再来签字。
Good.
好的。
Well Mr.Chen, it's been very pleasant talking with you.
陈先生,跟您谈话真是非常愉快。
Thanks. By the way, do you have any plans for tonight?
谢谢。顺便问一下,今晚有什么安排吗?
None whatsoever. I'm at your disposal.
一点儿也没有呢。我得听你安排。
Why don't we have dinner together to celebrate the success of our first deal. There is a very nice restaurant round the corner.
咱们一起吃晚饭,庆祝我们的首次交易成功,好不好?附近有一家饭店非常不错。
I'd love to!
太好了!
Excuse me, are you Mr. Pierre from Paris?
请问,哪一位是从巴黎来的皮埃尔先生?
Yes, I am. 我就是。
I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.
我在中国机械进出口公司工作。
What's your name, please?
您贵姓?
My name is Zhang.
我姓张。
Did you have a good journey?
您一路上还好吧?
Not too bad. Thank you.
还可以。
You must take a rest today and we can talk about our business tomorrow.
今天您先休息休息,业务的事咱们明天再谈。
Fine.
好的。
Aren't you Mr. Smith from the U.S.?
您是从美国来的史密斯先生吧?。
Yes, I am.
是的。
Shall we fix a time for a talk?
我们能定个时间谈谈吗?
All right.
可以。
I'm a foreign trade worker of the China National Textiles Import and Export Corporation.
我是中国纺织品进出口公司的业务员。
I was assigned to negotiate business with you.
公司委托我和你们具体洽谈业务。
Let me introduce you. This is Mr. White.
我先给您介绍一下,这位是怀特先生。
Welcome to China.
欢迎你们来中国。
Weren't you on the phone to me yesterday?
昨天打电话的是您吗?
Yes, I was.
对,是我。
I'm very glad to know you.
认识您非常高兴。
It's a great pleasure to meet you today.
今天能见到您非常荣幸。
We've heard a lot about you.
我们对您非常熟悉。
How shall I get in touch with you?
怎么和您联系?
I'm in Rm.208 of Baiyun Guest Hotel. If you need anything, just give me a call.
我住白云宾馆二零八(208)房间,有事给我打电话好了。
Here is my card. I’m very glad to know you.
这是我的名片。
If there is an opportunity, we'd like to see your manager.
如果有机会,我们想见一见你们经理。
Our manager would like to meet you.
我们经理想和你们见见面。
Our manager would like to invite you to a dinner party this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。
We are going to give a dinner party at the Beijing Hotel this evening and would like to invite you all.
今晚我们在北京饭店请客,请各位光临。
If it's convenient, would you please tell your manager that he is invited.
如果方便的话,请您转告经理一下,请他光临。
If you are free, please come and join us.
如果您有时间的话,请光临。
Here is your invitation card.
这是给你们的请帖。
We'll meet you at the gate of the hotel at six this evening.
晚上六点,我们在饭店门口等你们。
Thank you for your invitation.
谢谢您的邀请。
I'll certainly come if I have time.
如果有空儿,我一定去。
Is this the service counter of the restaurant?
餐厅服务台吗?
Can I reserve a table for eight people?
请预订一桌八个人的酒席。
Do you like to have Chinese food or Western food?
你们要中餐还是西餐?
We'd like to have Chinese food and pay ten yuan a head.
我们要中餐,每人十块钱。
Welcome. Please sit down.
欢迎光临,请入席。
Thank you very much for preparing such a splendid dinner specially for us.
你们专门为我们准备了这么丰盛的宴席,十分感谢。
This food is a Sichuan specialty. Help yourself, please.
这是四川名菜,请大家不必客气。
Make yourself at home and eat it while it's hot.
大家趁热吃,别客气。
May I ask, what line are you in?
请问,您一向做什么生意?
I mainly deal in Chinese crafts.
主要经营中国工艺品。
You can talk the business over with Mr. Wang who is in charge of this line.
具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。
We'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation.
洽谈中请您多多关照。
Let's hope for good cooperation between us.
希望我们能很好地合作。
I wish a brisk business for you all and a continued development in our business dealings!
祝大家生意兴隆,买卖越做越好!
brisk / brisk; brisk/ adj (-er, -est)
1 quick; active; energetic 敏捷的; 活泼的; 精神饱满的:
* a brisk walk, walker 轻快的散步、 走路轻快的人
* at a brisk pace 以轻快的步伐
* a brisk and efficient manner 胜任愉快的样子
* Business is brisk today. 今天生意兴隆.
2 giving a healthy feeling; refreshing 令人爽快的; 清新的:
* a brisk breeze 清新的微风.
> briskly adv. briskness n [U].
Your health!
为您的健康干杯!
It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade. Is that true?
据说你们正在实施一种新的贸易政策,不知有没有这回事?
We stick to a consistent policy in our foreign trade.
我们的贸易政策是一贯的。
We insist on the principle of equality and mutual benefit, as well as exchanging needed goods.
我们坚持平等互利、互通有无的原则。
You have adopted a more flexible policy in your work than before.
你们的一些具体做法比以前灵活多了。
We are trying to get rid of the over-rigid practices and adopt some general international practices.
我们设法消除一些死板的做法,采用国际上通用的贸易方式。
rigid / 'rid3id; `rid3id/ adj
1 stiff; not bending or yielding 坚硬的; 不弯曲的; 刚性的:
* a rigid support for the tent 帐篷的坚硬的支柱
* (fig 比喻) Her face was rigid with terror. 她吓得目瞪口呆.
2 strict; firm; unchanging 严格的; 坚强的; 不变的:
* a man of very rigid principles 原则性很强的人
* practise rigid economy, ie be very frugal 厉行节约.
> rigidity / ri'd3idэti; ri`d3idэti/ n [U]:
* The rigidity of the metal caused it to crack. 这金属因刚度强而产生裂纹.
* He deplored the rigidity of her views. 他痛感她的观点僵化.
rigidly adv: rigidly constructed buildings 建造得很坚固的建筑物
* rigidly opposed to any change 顽固地反对一切变革.
We have adopted a flexible policy in our foreign trade work.
我们在外贸工作中采取了一些灵活作法。
Would you give us a brief account about the new practices you have adopted?
你们主要采取了哪些新的做法,能不能给我们简单介绍一下?
We have mainly adopted some usual international practices.
我们主要是采用了一些国际上的习惯作法。
We would very much like to know something about this line. Could you tell us more about it.
我们很想了解这方面的情况,您能具体谈谈吗?
We have adopted, for example, payment by installments.
比如说:分期付款,我们现在可以采用了。
We're very glad that you have such a friendly attitude.
我们对你们这种友好的态度感到非常高兴。
It'll benefit us both then.
这样一来,对双方都有利
It is said that you are now beginning to accept both private and government-to-government loans. Is that so?
听说贵国开始接受私人或政府间的贷款了,是吗?
The policy in our construction is to rely mainly on our own efforts, so the accumulation of funds is socialistic.
我们的建设方针是以自力更生为主,资金积累是社会主义性质的。
socialistic / .sэu∫э'listik; .so∫э`listik/ adj
characterized by or supporting some of the features of socialism 有社会主义特点的; 拥护社会主义主张的: * * Some of her views are rather socialistic. 她的观点颇有一些社会主义倾向.
social : sociable 好交际的; 友好的; 合群的: (infml 口) He's not a very social person. 他不很合群.
social (US also sociable / 'sэu∫эbl; `so∫эbl/) n informal meeting or party organized by a group or club 社交聚会; 联欢会: * a church social 教友联谊会.
The principle that we are insisting on is to take into consideration our ability to pay when we import goods.
我们坚持的原则是,我国进口必须根据我国的支付能力。
take sth into consideration take account of sth; make allowances for sth 考虑某事物; 体谅某事物:
* I always take fuel consumption into consideration when buying a car.
我买汽车时总要把燃油消耗量考虑在内.
I wonder whether you need a loan.
你们是不是要求贷款。
We may take into consideration accepting government-to-government or non-government loans only if the conditions permit.
只要条件合适,我们可以考虑接受政府间贷款或非政府间贷款。
if only / only if
if `only
(a) (used to express a wish with reference to present or future time 用以表示对现时或未来的愿望): (b) * If only I were rich. 但愿我很富.
* If only I could swim. 要是我会游泳该多好.
* If only I knew her name. 我要是知道她的名字就好了.
* If only it would stop raining. 真希望雨能停.
* If only they would tell me what they've decided. 但愿他们能把决定告诉我.
(b) (used to express a wish that past events had been different 用以表示与过去事实相反的愿望):
* If only he'd remembered to buy some fruit. 他当时要是记得买些水果来该多好.
* If only I had gone by taxi. 假若我是乘计程车去的就好了.
only if (when used at the beginning of a sentence, making the v in the following clause precede its subject 用于句首, 后接从句主谓倒装) only on condition that 只要; 只有:
* Only if a teacher has given permission is a student allowed to enter this room.
只有得到教师的允许, 学生才可以进这间屋.
* Only if the red light comes on is there any danger to employees. 只要红灯一亮, 就表示有危及职工的险情.
If there is any need, we'd like to supply you with a loan at the most favourable rate.
如果需要的话,我们愿按最优惠的利率向您提供贷款。
supply/ sэ'plai; sэ`plai/ v (pt, pp supplied)
1 ~ sth (to sb); ~ sb (with sth) give sb sth that is needed or useful; provide sb with sth 供给或供应某人所需或可用的物品; 向某人提供某物:
* a company supplying heating oil (to homes) (向住户)供应燃油的公司
* supply consumers with gas, electricity, etc 向消费者提供煤气、 电力等
* He kept me well supplied with cups of coffee while I wrote the report.
我写报告时, 他一直不停地给我一杯杯续咖啡.
2 provide enough (of sth) for (a need); fulfil 提供足够的(某物)以满足(需要): 3 * Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements?
新建的发电厂能够满足我们对廉价能源的需求吗?
You've made some readjustment in your import and export business, haven't you?
你们的进出口贸易有了一些调整,是吗?
I wonder whether you'll go on importing this kind of equipment?
你们是不是不准备继续引进这种设备了?
The principle to introduce advanced technology with foreign capital on the basis of self-reliance will remain unchanged.
我们在自力更生的基础上,利用外资,引进先进技术的方针是不变的。
If you hope to introduce some advanced technology and complete plants, we'd like to offer you our help.
你方如果希望引进一些先进技术和成套设备,我们公司可以尽力。
plant:
(a) [U] machinery, equipment, etc used in an industrial or a manufacturing process (用于工业生产中的)机器、 设备等:
* The firm has made a huge investment in new plant. 该公司投入巨资购置新设备.
* [attrib 作定语] `plant hire, ie renting of machines or equipment 机器租赁.
(b) [C] piece of machinery or equipment 机器; 设备:
* The farm has its own `power plant. 这家农场自己有发电设备.
Our corporation is willing to give its help to your economic construction.
我们公司愿为贵国的经济建设尽一些力量。
Do you still insist on your price?
你们仍然坚持自己的价格吗?
We readjust our price according to the international market.
我们是根据世界市场的行情来调整价格的。
May I know what particular line you are interested in this time?
你们这次来主要想谈哪些方面的生意呀?
We are interested in discussing arts and crafts business with you.
我们希望能和你们谈谈工艺品方面的业务。
arts and `crafts decorative design and handicraft 工艺美术; 手工艺.
What particular items are you interested in?
请您谈谈你们对哪些产品感兴趣?
We are very much interested in your hardware.
我们对你们的小五金很感兴趣。
ware / weэ(r); wεr/ n [U] (esp in compounds 尤用以构成复合词)
(a) manufactured goods (of the specified type) (某类)制造品:
* `ironware 铁器 * `hardware 五金制品 * `silverware 银器.
(b) pottery or porcelain of a particular type or made for a particular purpose (为某用途的)陶器, 瓷器:
* `earthenware 陶器 * `ovenware 烤箱用器皿.
warehouse / 'weэhaus; `wεr.haus/ n
(a) building where goods are stored before being sent to shops 货仓.
(b) building where furniture is stored for its owners (存放家具的)栈房.
What products do you want to purchase this time?
您这次来主要想买些什么东西呀?
We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.
我们想买些上海出产的真丝印花绸。
This is our inquiry. Would you like to have a look?
这是询价单,请您看一下。
We hope that we can do substantial business with you in this line.
我们希望能在这方面和你们大量成交。
substantial large in amount; considerable 数目大的; 可观的:
* a substantial improvement, decrease 相当大的改善、 缩减
* Her contribution to the discussion was substantial. 她在讨论中做了很多工作.
* obtain a substantial loan 获得大笔贷款.
Have you got the catalogue for this line?
你们有这方面的样本吗?
It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai.
这是上海出产的真丝印花绸。
I think these patterns are quite good.
我觉得这几个品种的花色不错。
Have you read our leaflet?
我们的商品销售说明书您看了吧?
What type do you want to order?
你们打算订购哪种型号的呢?
We are thinking of placing an order for D6C.
我们考虑订购D6C型的。
What is the total weight of this kind of bulldozer?
这种型号的推土机总重量是多少?
The total weight of the bulldozer is 14 tons.
这种推土机的总重量是十四(14)吨。
What is the distinguishing feature of the bulldozer?
这种推土机有什么特点?
The bulldozer can be handled easily.
这种推土机操纵方便。
Have you got the one which has an output of 150 horsepower?
你们有没有输出功率是一百五十(150)马力的?
We are in a position to accept a special order.
我们可以接受特殊订货。
Will you please let us have an idea of your price?
请您介绍一下你方的价格,好吗?
This is our latest price list.
这是我们的最新价格单。
Our price is highly competitive.
我方价格极有竞争性。
Can you tell me the prices of these goods?
你们是不是报一下这些产品的价格?
Would you please give us an approximate idea of the quantity you require.
你们先谈一下大概要订多少。
The size of our order depends greatly on your price.
我们要订的数量,很大程度上取决于你方的价格。
I think it's better for you to quote us your price first.
还是你方先报价吧。
I'd like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco.
希望你们报一个C.I.F旧金山的最低价。
Would you please tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offer?
为了便于报价,能不能请您谈谈你方所需的数量?
Can you give us an indication of your price?
请你们先提出一个估计价格吧!
The price for this commodity is US$400 per piece CIF San Francisco.
这种产品C.I.F.旧金山的价格是四百(400)美元一台。
Is this your CIF quotation?
你们的报价是成本加运费和保险费的到岸价吗?
This is our FOB quotation sheet.
这是我们的F.O.B.价格单。
Are the prices on the list firm offer?
上面的价格是实盘吗?
All the quotations on the list are subject to our final confirmation.
单中的所有价格以我方最后确认为准。
I wonder whether there are any changes in your price.
不知你们的价格有没有变化?
The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.
这种产品的价格和去年比有些变化。
When can I have your CIF firm offer?
我们什么时候可以得到成本加运费和保险费的实盘?
We can work out the offer this evening and give it to you tomorrow morning.
我们在今天晚上可以算出来,明天上午交给你方。
How long does your offer remain valid?
你们的报价几天内有效?
Our offer remains open for 3 days.
我们的报价三天内有效。
If your price is favorable, we can book an order right away.
如果对方价格优惠,我们可以马上订货。
We may reconsider our price if your order is big enough.
如果你方订货数量大,价格我们还可以考虑。
All these articles are our best selling lines.
这些产品都是我们的畅销货。
These patterns are relatively popular in the international market.
这些产品的花色是目前国际市场上比较流行的。
It is difficult for us to sell the goods, as your price is so high.
你们的价格那么高,我们很难以这个价格销售。
It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
如果按这个价格买进,我方实在难以推销。
Your price is 25% higher than that of last year.
你方的价格比去年高出了百分之二十五(25%)。
You may notice that the price for this commodity has gone up since last year.
您知道从去年以来这种商品的价格上涨了。
You know, the price for this commodity has gone up a lot in the last few months.
您知道,几个月来这种商品的价格上涨得很多。
The price for this commodity is US$25 per pound in the international market.
这种商品国际市场的价格是每磅二十五(25)美元。
Our price is reasonable as compared with that in the international market.
我们的价格和国际市场的价格相比还是合理的。
I'm afraid I don't agree with you there.
我不同意您的说法。
Your price is higher than those we got from elsewhere.
你们的价格比我们从别处得到的报价要高。
The Japanese quotation is lower.
日本的报价就比较低。
You should take quality into consideration.
您必须要考虑到质量问题。