您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

小学生“杀人”也疯狂 When Your Classmates Really Hate You

  提起小学生,你可能会想到“天真烂漫”、“少不更事”这类词,说到他们做的“坏事”,你可能想到揪一下女同学的辫子,给同学起外号,或者打打架这些事情。可是在网络时代,一切都变得不可思议。


  
When Your Classmates Really Hate You  Host: The world of cyber-bullying has been put in the spotlight by a video made by five elementary students in Spanoway.
  
  Hostess: The cartoon video we first showed you last night depicts five girls describing ways to kill a fellow classmate.
  
  Reporter: It was the talk of school today.
  
  Student A: They were like, “Oh my God, it’s so horrible!” and then all the people were like, “Oh my God, that’s funny!”
  
  Student B: I think that’s messed up.
  
  Reporter: A cartoon called “Top Six Ways to Kill Piper”: five girls shooting Piper, pushing her off a cliff, even making Piper kill herself. But Piper isn’t a cartoon. She’s a real girl, a sixth grader at Elk Plain School of Choice, and the girls believed to have produced the video are her classmates.
  
  Piper: But it was beyond funny stuff. It really, really hurt my feelings. I mean, if somebody could hate me that much to make a video about me like that, it made me feel, like, really bad.
  
  Reporter: “Cyber-bullying, as it’s called, happens more often than we realize”, says Officer Lynn Mok, a cyber-bully expert with the Gig Harbor Police Department.
  
  Mok: A lot of parents have no idea what’s going on out there, but the kids know.
  
  Reporter: Mok says this type of behavior often happens at the elementary and middle school level. As far as this incident, the Bethel School District will only say it has taken care of the situation but cannot take action beyond a1)suspension. And Mok says, in most cases that’s true.
  
  Mok: Yeah, and 70% of this stuff happens at home, 20% of it happens at friends’ house, so parents really need to stay involved and keep in touch with what’s going on with the Internet.
  
  Reporter: This latest incident, according to Mok, is a perfect example of how parents on both sides of the situation must stay 2)vigilant.
  
  男主持:一段由来自(华盛顿州)斯潘诺威的五名小学生制作的视频使网络暴力引起公众的注意。
  
  女主持:昨晚我们首次播放的卡通视频展示了五个女孩子讲述杀害一个同学的方法。
  
  记者:这事今天成了学校里的主要话题。
  
  学生甲:他们说:“天啊,太可怕了!”但所有的人也同时在说:“天啊,太好玩了!”
  
  学生乙:我觉得这糟透了。
  
  记者:在一段名为“杀害派珀的六大方式”的卡通里,五个女孩子向派珀开枪,把她从悬崖上推下去,甚至让派珀自杀。但是,派珀并不是一个卡通人物,她是一名现实世界里的女孩子,是艾尔克平原学校里的六年级学生,而那些据认为制作了这段视频的女孩子是她的同学。
  
  派珀:这些已经越过了搞笑的界线。它确实真的伤害了我的感情。我是说,如果有人如此憎恨我,到了要制作这样一个视频的地步,我真的很伤心。
  
  记者:格吉港警察局的网络暴力专家琳恩·莫克警官表示,“这种行为叫网络暴力,它的发生频率比我们知道的要高得多。”
  
  莫克:许多家长对发生的这一切毫不知晓,但孩子们知道。
  
  记者:莫克说,这种行为常常发生在中小学。至于我们提到的这一事件,贝塞尔学区仅表示他们已经对此事进行处理,但除了让学生暂时停学外,并不能采取其他措施。而莫克也说,在大多数情况下,确实如此。
  
  莫克:是的,此类事件70%发生在家里,20%发生在朋友家里,所以家长确实需要参与对孩子在这方面的管理,对互联网上的事要跟上趟。
  
  记者:按莫克的说法,最近发生的这件事是一个很好的例子,说明事件涉及人的双方家长都要保持警戒。

回到顶部