您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 人生百味 >> 正文

Two Extremes in Life 生活的两极

  生活如此美好,怎能只留下抱怨呢?更多的时候,我们应当学会如何感激,来发掘生活中的美好!当遇到困难和挫折的时候,我们感激过,相信只有经历风雨,才能体会成功的喜悦!其实生活并非只有两极,更重要的是过程!学会感激生活中的每一件小事,体会更加精彩绚丽的人生吧!

It has been so bitterly cold here in Pennsylvania.
这儿是宾夕法尼亚州,天寒地冻。

I can’t remember a winter being as cold as this, but I’m sure there were colder days.
我已忘记往年的冬天是不是象现在这样冷,但我敢肯定更冷的日子还是有过的。

Even though the daylight hours are growing longer minute by minute, it’s easy to find an excuse not to go out unless you absolutely must, but then again I often have to push myself to accomplish things.
尽管白昼在一分钟、一分钟的变长(天气在慢慢变暖),除非必须出门,束则找个“蹲”在家里的理由实在是件容易的事儿,但是这时候我常常不得不逼迫自己做点事情。

People I speak to have been in all kinds of nasty moods. They say they’re “under the weather,” not feeling good about this time of year.
我接触过的人有着各式各样的糟糕的情绪,他们老说他们“不舒服”,一年里,一到这个时候,就浑身不自在。

As I stood outside with my two dogs yesterday, it was so cold that my nose and face felt crisp and my cars were stinging.
昨天当我和我的两只狗待在室外的时候,天冷得我的鼻子和脸蛋儿都觉得非常干燥,我的爱车也变成一个冰刺猬。

Of course, that doesn’t matter to Ricky and Lucy. They have a routine they must go through to find just the fight spot no matter how cold or hot it is.
当然,在里奇和露西的眼里这根本不算什么,无论是天冷还是天热,老规矩,只要找个可以干上一架的地方就成。

So I wait.
于是,我静静的等待。

But this time it was different. As cold as it was, I suddenly was invigorated thinking about how wonderful this extreme cold really was.
可是这次与往不同,天还是那样的干冷着,但我突发奇想————这三九寒天实际上是多么美妙的体验啊!

Then the sun broke through the clouds and memories of summer’s scorching hot days flashed through my mind. I could remember standing in the heat of the afternoon, sweat pouring down my brow and the hot, burning sun against my face. I reminded myself then and there that in the cold of the winter I would wish I had this heat.
太阳这时破了云层,热得焦头烂额的夏日记忆在我的脑海一一闪现。我记得那些热烘烘的下午,汗水哗哗地沿着我的眉毛淌下,盛夏的骄阳炙烤着我的脸颊。在那个时候我会提醒自己,等到了寒冷的冬天我会怀念起这种炎热了。

I was right.
事实证明,我是对的。

Two extremes in my life that most of the time I find uncomfortable, I normally dread them and gripe about it all the way through.
生活中的这两种极端天气对我来说大多都是不愉快的。感到厌恶,抱怨过不停。

But today I was grateful for them. Without the extremes in my life, I would never appreciate the days when things were just right. Without the extremes life would be boring.
不过,这次我感激它们。因为没有这生活中的三九寒天的衬托,我永远也不会感激那些“平常”的日子。没有这些极端,生活是无趣的。

It’s being pushed to one of the extremes that makes us appreciate the middle more. Health challenges reminds us that we need to pay more attention to how we live. Financial extremes reminds us that when things are in excess it’s time to tuck away for when the times are lean.
被推向极端能让我们更感激和珍视平凡时刻。健康问题提醒我们更加注意平时生活方式。经历过丰衣足食和捉襟见肘的日子让我们明白:在家财兴旺时,应未雨绸缪,为紧迫的日子做准备。

So bring on the cold so I appreciate the heat more.
让严寒来得更冷峻些吧,我将更多的赞美那炎热。

Make me sweat on a hot summer’s day so I wish I had a handful of snow to rub my face in.
让我们在炎炎夏日挥汗如雨吧,我将希望手捧寒雪擦试我的脸庞。

I’ve come to the conclusion that all too often I find a reason not to be happy with where I am at that moment.
归根结底:以前,我总会找出跟自己过不去的理由。

Whether it’s hot or cold, good health or bad, in the money or out of it, I always wanted it to be different.
不管是冷还是热,身体是好或坏,富有还是贫穷,我永远都想让我的境遇变得不同。

But no more. I want to start finding a reason to be happy right where I am. Even if it’s simply the fact that I’m alive.
这样的想法到此为止了。因为我开始想找个随遇而安的理由了。哪怕是仅仅为着一个带产————我还活着。

I’m tired of being “Under the Weather!”
我对“不舒服”感到厌倦了。

回到顶部