1)Strolling along country roads with my baby
It starts to rain, it begins to pour
Without an umbrella we’re soaked to the skin
I feel a shiver run up my 2)spine
I feel the warmth of her hand in mine
两人漫步,乡间小路
天降甘露,倾盆如注
雨具皆无,发肤尽湿
凉气袭人,颤栗传身
纤手紧握,暖入心窝
* Oo, I hear laughter in the rain
Walking hand in hand with the one I love
Oo, how I love the rainy days
And the happy way I feel inside *
* 耳边笑声,和雨纷纷
执子之手,与爱同游
雨天漫步,天堂不慕
内心喜悦,无法细数 *
After a while we run under a tree
I turn to her and she kisses me
There with the beat of the rain on the leaves
Softly she breathes and I close my eyes
Sharing our love under stormy skies
转投树下,暂避时雨
两目相对,芳心暗许
银珠击叶,万籁俱无
柔弱兰息,凝气闭目
两情相悦,骤雨不顾
Repeat * 重复 *
I feel the warmth of her hand in mine
纤手紧握,暖入心窝
Repeat * twice 重复 * 两遍
不经典不推荐
尼尔·西达卡(Neil Sedaka, 1939~ ),美国著名流行歌手、钢琴家和词曲作者。非凡的作曲才华,使得他于上世纪六七十年代挤入超级巨星的行列。
出生于纽约布鲁克林的西达卡天资聪颖,年纪轻轻就进入了茱丽亚音乐学院学习。高中时期的西达卡就曾被誉为最具前途的古典钢琴家,苦恼于要在古典与流行两者间作出抉择的他最后还是选择了流行音乐,并且决定要自己演唱自己的作品。
1959年,西达卡以高中同学Carole King(后来成为著名民谣女歌手)为灵感,谱写并演唱了歌曲《Oh, Carol》,一炮而红。其后,《Breaking Up Is Hard to Do》等一连好几首畅销歌曲让西达卡的创作歌手生涯如日中天,然而随着The Beatles风潮席卷全球,他的唱片销量也受到了影响。后来,作为西达卡支持者的Elton John,帮助西达卡在美国重新发行唱片。1974年,西达卡就是凭着这首《Laughter in the Rain》,再度回到美国榜榜首。如今,年过七十古稀的西达卡,仍不时现身各地表演舞台,声线当然不能跟少年时相比,但陪伴他的,还有音质纯然的钢琴和经年不衰的音乐热情。
Phil Cody作词,Neil Sedaka作曲,再加上Sedaka那雌雄莫辨的细腻演绎,使得这歌和一般的雨中分手、黯然神伤的情歌有着截然不同的韵味。歌曲描绘了在滂沱大雨中欢笑漫步的情侣,即使全身湿透,心中却洋溢着幸福快乐。热恋的滋味?就是无论身在何处,也不管是严寒或酷暑,两个人在一起,总有笑声在唱和,心跳相呼应,一如听着这歌的感受——在雨中唱出了阳光的味道。
翻译、赏析:立及夕