Across the oceans, across the seas
Over forests of blackened trees
Through valleys so still we dare not breathe
To be by your side
横跨大洋,横跨大海
飞越树影沉沉的森林
穿过寂静得令我们不敢呼吸的山谷
回到你身边
Over the shifting desert plains
Across mountains all in flames
Through 1)howling winds and driving rains
To be by your side
飞越流沙变幻的沙漠平原
横跨火焰熊熊的崇山峻岭
穿过咆哮的风和瓢泼的雨
回到你身边
Every mile and every year
For everyone a little tear
I can not explain this, dear
I will not even try
每一里,每一年
谁都有的一滴泪
我无法解释为什么,亲爱的
我甚至不会去尝试
Into the night as the stars collide
Across the borders that divide
2)Forest of stone standing petrified
To be by your side
飞入星辰相撞的夜里
横跨分隔矗立而僵硬的
城市的边界
回到你身边
Every mile and every year
For everyone a single tear
I can not explain this, dear
I will not even try
每一里,每一年
谁都有的一滴泪
我无法解释为什么,亲爱的
我甚至不会去尝试
For I know one thing
Love comes on a wing
For tonight I will be by your side
But tomorrow I will fly
因为我知道一件事
爱乘翅而归
今夜我将回到你身边
然而明天我将飞走
From the deepest ocean to the highest peak
Through the frontiers of your sleep
Into the valley where we dare not speak
To be by your side
从最深的海洋到最高的山巅
穿过你梦境的边沿
进入我们不敢出声的山谷
回到你身边
Across the endless wilderness
Where all the beasts bow down their heads
Darling, I will never rest
Till I am by your side
横跨无边无际的荒野
那令百兽俯首的荒野
亲爱的,我将不眠不休
直到回到你身边
Every mile and every year
Time and distance disappear
I cannot explain this, dear
No, I will not even try
每一里,每一年
时间和距离随之消失
我无法解释为什么,亲爱的
不,我甚至不会去尝试
And I know just one thing
Love comes on a wing
And tonight I will be by your side
But tomorrow I will fly away
Love rises with the day
And tonight I will be by your side
But tomorrow I will fly
Tomorrow I will fly
我仅仅知道一件事
爱乘翅而归
今夜我将回到你身边
然而明天我将飞走
爱与日俱增
今夜我将回到你身边
然而明天我将飞走
明天我将飞走
鸟的迁徙:关于承诺的故事
每每听到电影Le Peuple Migrateur (<迁徙的鸟>,又译<鸟与梦飞翔>)主题曲 To Be by Your Side里的那句歌词Love comes on a wing.For tonight I will be your side,but tomorrow I will fly.总会有一种很心痛的感觉.我们的一声要经历多少伤痛的离别?如果你今夜回到我身边,可不可以永远留下?
为了生存,候鸟们年复一年,无止尽地往返.然而迁徙是候鸟关于回归的承诺.飞离是为了再一次的回归,再一次的相聚,尽管这段旅程历尽艰难险阻,它们还是会努力兑现承诺.
有时看着天空中成群的鸟儿,,我很好奇它们是如何彼此相认,我甚至怀疑,因为容易失败,它们很少朋友.伴随着成长,我们中的大多数人已渐渐看不到季风的颜色,听不到落叶的声响.感谢Le Peuple Migrateur制片人兼导演Jacques Perrin (雅克.贝汉),让我们和候鸟一起完成了一次伟大的飞翔.
Le Peuple Migrateur 堪称有史以来最美的纪录片.2001年12月公映后,短短的3周时间就有200多万观众走进影院,感受Jacques Perrin 这位伟大的艺术家营造出的梦幻般的优美意境.该电影随后在欧洲,美国和日本风菲一时.为了拍摄这部片,Jacques Perrin 历时4年,横跨5大洲,生活在飞行的候鸟群中,与它们一同飞越大地和海洋.他选择了50多个国家中的175个自然景区,拍摄了460多公里的胶片,动用了17个世界上最优秀的飞行员,50多名鸟类专家和8个摄影队,在2个科学考察队的指导下,启用直升机,悬挂式滑翔机,热气球甚至特殊的警备航机等设备完成拍摄,还驯养了一批野生鸟类作为演员.
没有跌宕起伏的人物命运,影片只是用纯美的目光跟随鸟儿的境遇:掉队的灰雁孤独地走向沙漠,一只美洲鹦鹉出逃成功,草丛中的雏鸟惊恐地面对机械无情的车轮.....Jacques Perrin带着观众近距离地走进鸟群,深入鸟的灵魂深处,让我们一次又一次萌发了触摸鸟儿的愿望.
该电影的成功有赖于拍摄者艰苦,漫长的等待和对自然界深沉的爱.飞翔是一种自由,精妙的航拍技术体现了人类的诚意.一群如此热爱自然,热爱自由飞翔的人,他们坚持了自己的梦想,并把它做的如此完美.
<迁徙的鸟>荣获2003年奥斯卡最佳纪录片提名.