Listen to the tape then answer this question. Does Susan have tea by herself?
听录音,然后回答问题。苏珊是一个人喝茶吗?
SUSAN: Can't you come in and have tea now, Peter?
PETER: Not yet.
I must water the garden first.
SUSAN: Do you have to water it now?
PETER: I'm afraid I must.
Look at it!
It's terribly dry.
SUSAN: What a nuisance!
PETER: Last summer it was very dry, too.
Don't you remember?
I had to water it every day.
SUSAN: Well, I'll have tea by myself.
SUSAN: That was quick!
Have you finished already?
PETER: Yes.
Look out of the window.
SUSAN: It's raining!
That means
You don't need to water the garden.
PERTR: That was a pleasant surprise.
It means I can have tea, instead.
New Word and expressions 生词和短语
water英['wɔ:tə] 美['wɔtɚ, 'wɑtɚ]n.水
terribly['terəbli]ad.非常
dry[drai]a.干燥的,干的
nuisance英['nju:səns] 美['nusəns, 'nju-]n.讨厌的东西或人
mean[mi:n]v.意味着,意思是
surprise英[sə'praiz] 美[sɚ'praɪz]n.惊奇,意外的事
参考译文
苏珊:彼得,你现在能进来喝茶吗?
彼得:还不能。我得先给花园浇水。
苏珊:你一定得现在浇吗?
彼得:恐怕我得现在浇。你看看,干得厉害。
苏珊:真讨厌!
彼得:去年夏天也是干得很。
你记得了吗?我不得不每天浇水。
苏珊:好吧,我一个喝茶了。
苏珊:好快啊!你已经浇完了?
彼得:是的。你看看窗外。
苏珊:下雨了,这就是就是说,你不必给花园浇水了。
彼得:这是意想不能的好事。
这意味着我反倒可以喝茶了。