Listen to the tape then answer this question. What does Jane have with her coffee?
听录音,然后回答问题。喝咖啡时简吃了什么?
CHARLOTTE: Shall I make some coffee, Jane?
JANE: That's a good idea, Charlotte.
CHARLOTTE: It's ready.
Do you want any milk?
JANE: Just a little, please.
CHARLOTTE: What about some sugar?
Two teaspoonfuls?
JANE: No, less than that.
One and a half teaspoonfuls, please.
That's enough for me.
JANE: That was very nice.
CHARLOTTE: Would you like some more?
JANE: Yes, please.
JANE: I'd like a cigarette, too.
May I have one?
CHARLOTTE: Of course.
I think there are a few in that box.
JANE: I'm afraid it's empty.
CHARLOTTE: What a pity!
JANE: It doesn't matter.
CHARLOTTE: Have a biscuit instead.
Eat more and smoke less!
JANE: That's very good advice!
New Word and expressions 生词和短语
idea[ai'diə]n.主意
a little[ei; ə]['litl]少许
teaspoonful['ti:spu:n,fʊl]n.一满茶匙
less[les]a.较少的,更小的
a few[fju:]几个
pity['piti]n.遗憾
instead[in'sted]ad.代替
advice[əd'vais]n.建议,忠告
参考译文
夏洛特:我来煮点咖啡好吗,简?
简:这是个好主意,夏洛特。
夏洛特:咖啡好了,你要放点奶吗?
简:请稍加一点。
夏洛特:加些糖怎么样?两茶匙行吗?
简:不,再少一些。请放一勺儿半。
那对我已足够了。
简:太好了。
夏洛特:你再来点吗?
简:好的,请再来一点。
简:我还想抽枝烟。可以给我一枝吗?
夏洛特:当然可以。我想那个盒子里有一些。
简:恐怕盒子是空的。
夏洛特:真遗憾!
简:没关系。
夏洛特:那就吃块饼干吧。多吃点,少抽点!
简:这是极好的忠告啊!